闯荡的俄文
音标:[ chuǎngdàng ] 发音:
"闯荡"的汉语解释用"闯荡"造句闯荡 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chuǎngdàng
жить вне родных мест, искать заработков на чужбине
- "闯翻" 俄文翻译 : pinyin:chuǎngfānстолкнуться и перевернуться; столкновение
- "闯练" 俄文翻译 : pinyin:chuǎnglian, chuǎngliànжить самостоятельно (вне родительского дома); учиться жизни на практике; закалять себя в житейских невзгодах; вариться в самой гуще жизни
- "闯越" 俄文翻译 : pinyin:chuǎngyuèпрорваться через (все преграды); преодолеть (препоны на своём пути)
- "闯祸招非" 俄文翻译 : pinyin:chuǎnghuòzhāofēiнавлечь на себя беду
- "闯进" 俄文翻译 : pinyin:chuǎngjìnвломиться, ворваться; вторгнуться, влететь
- "闯祸" 俄文翻译 : [chuǎnghuò] натворить (бед); принести несчастье
- "闯闯" 俄文翻译 : pinyin:chènchènвысматривать, следить
- "闯王" 俄文翻译 : pinyin:chuǎngwángист. князь отважный (титул вождя повстанческого крестьянского движения в последние годы дин. Мин)
- "闰" 俄文翻译 : [rùn] = 閏 високосный - 闰年
例句与用法
- 她是明朝末公主,卻在江湖闯荡,拜程青竹为[帅师]。
Она встала рано утром и прокукарекала вместо петуха. - 教育男孩在社交方面要敢于闯荡,以便在公共领域为自己谋得一席之地。
Его готовят быть безрассудно смелым, чтобы в будущем он занял свое место в обществе. - 之[後后]郭靖才知道黃蓉是名女子,並与之成为情侶,一起闯荡江湖。
После тяжёлого разрыва (Ирма изменила ему с его лучшим другом и соратником Стасом) с любимой Лёва заводил разве что лёгкие, ни к чему не обязывающие интрижки.