陆港的俄文
发音:
用"陆港"造句陆港 перевод
俄文翻译手机版
- сухопутные терминалы
- "陆海空系统" 俄文翻译 : системы типа земля-вода-воздух
- "陆海空" 俄文翻译 : pinyin:lùhǎikōngсокр. сухопутные, морские и воздушные силы
- "陆游" 俄文翻译 : Лу Ю
- "陆海潘江" 俄文翻译 : pinyin:lùhǎipānjiāngЛ у — море, Пань — река (первоначально о 陸機 и 潘岳; обр. в знач.: выдающиеся таланты, гениальные люди)
- "陆源污染及沿海地区活动引起海洋环境退化问题专家会议" 俄文翻译 : совещание экспертов по деградации морской среды в результате загрязнения из наземных источников и деятельности в прибрежных районах
- "陆海军人民委员部" 俄文翻译 : Народный комиссариат по военным и морским делам СССР
- "陆源海洋污染" 俄文翻译 : загрязнение морской среды из наземных источников
- "陆海军" 俄文翻译 : pinyin:lùhǎijūnсухопутные и военно-морские силы, армия
- "陆滢" 俄文翻译 : Лу Ин
例句与用法
- 兴建陆港的工作取得一些进展。
Был отмечен прогресс в строительстве сухопутных терминалов. - 在所有区域都设置了陆港和一站式过境点。
Во всех регионах создаются сухопутные терминалы и универсальные пограничные пункты. - 所有区域都在建设陆港。
Во всех регионах были созданы сухопутные терминалы. - 正在建设一些陆港,其中一个已开始运行。
Сухопутные терминалы находятся в стадии строительства, а один из них уже введен в эксплуатацию. - 审查所述期间,所有区域在建立陆港方面都有所进展。
За отчетный период был достигнут прогресс в создании сухих портов во всех регионах. - 39.陆港已证明是进一步提高过境运输系统效率的有效手段。
Создание сухопутных терминалов оказалось действенным средством дальнейшего повышения эффективности систем транзитных перевозок. - 但是,改进现有的内陆港口并建立新的内陆港口是极为必要的。
Тем не менее остро стоит вопрос о необходимости модернизации существующих и создания новых внутренних портов. - 但是,改进现有的内陆港口并建立新的内陆港口是极为必要的。
Тем не менее остро стоит вопрос о необходимости модернизации существующих и создания новых внутренних портов. - 在内陆发展中国家建立陆港的工作正在所有区域取得进展。
Неуклонный прогресс достигается в создании сухих портов в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, во всех регионах. - 陆港发挥着与海港类似的功能,推动了多式联运走廊的发展。
Сухопутные терминалы выполняют аналогичные функции, что и морские терминалы, и позволяют создавать коридоры для смешанной перевозки грузов.