飨的俄文
发音:
"飨"的汉语解释用"飨"造句飨 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:(飨 сокр. вм. 饗)
1) угощать, потчевать (гостей); устраивать (давать) пир (кому-л.)
2) * делать подношение, преподносить, дарить
3) * приносить жертву
4) * пользоваться, наслаждаться; вкушать (подношение)
1) * угощение; подношение; жертва
2) деревенский пир
- "飧粥" 俄文翻译 : pinyin:sūnzhōu1) жидкая кашица; рисовый отвар2) есть кашицу, пить рисовый отвар
- "飧" 俄文翻译 : pinyin:sūn1) ужин, вечерняя трапеза2) кушанье, блюдо; еда, пища1) * есть, кушать2) * угощать, потчевать
- "飨供" 俄文翻译 : pinyin:xiǎnggòngподносить дары, делать подношения (Будде)
- "飥" 俄文翻译 : pinyin:(饦 сокр. вм. 飥)только в сочетании; см. 餺飥
- "飨受" 俄文翻译 : pinyin:xiǎngshòuвпитывание духами паров жертвы
- "飣餖" 俄文翻译 : pinyin:dìngdòuуст.1) декорировать стол яствами2) декоративные яства3) компилировать; компиляция
- "飨国" 俄文翻译 : pinyin:xiǎngguóпринять государство, быть на престоле
- "飣座棃" 俄文翻译 : pinyin:dìngzuòlíдекоративные груши (за столом; также обр. в знач.: большая драгоценность)
- "飨福" 俄文翻译 : pinyin:xiǎngfùнаслаждаться счастьем
例句与用法
- 勿设飨祀,无求继嗣。
Не губите зря людей и не поощряйте врага своими неудачами». - 高明陟配,齐悠久以无疆;右飨孚馨,笃翼承于有永。
Асхаб аль-Йамин — обладатели правой стороны, люди, которых постигла удача. - 奉命朝飨太庙。
Православный храм «Воскресения Славущего». - 采取这种做法是为了更广泛地发布各种调查结果,以飨国际科学界。
Такая практика преследует цель обеспечить более широкое распространение выводов в интересах международного научного сообщества. - 有必要将通讯翻译成其他语文以飨不同的读者,然而资源方面的限制使这一点尚无法做到。
В информационном бюллетене освещается деятельность Форума, его секретариата, а также сообщаются новости из полевых отделений. - 有必要将通讯翻译成其他语文以飨不同的读者,然而资源方面的限制使这一点尚无法做到。
Для охвата различных аудиторий необходимо обеспечить перевод информационных бюллетеней и на другие языки, однако ввиду ограниченности ресурсов пока это сделать не удалось.
其他语种
- 飨的泰文
- 飨的英语:动词 [书面语] (用酒食款待人, 泛指请人享受) provide dinner for; entertain 短语和例子
- 飨的日语:飨xiǎng 〈書〉【饷 xiǎng 】(1)に同じ.
- 飨的韩语:[동사]【문어】 (1)술과 음식을 남에게 대접하다. 향응을 베풀다. 以酒食飨客; 술과 음식으로 손님을 대접하다 宴飨贵宾; 잔치를 베풀어 귀빈을 접대하다 =[饷(1)] (2)【전용】 남에게 만족을 주다. 남의 요구를 만족시키다. 以飨读者; 독자들의 요구에 부응하다 (3)제사지내다. (4)누리다. 향수(享受)하다. 飨福; 행복을 누리다 =享福
- 飨什么意思:(饗) xiǎng ㄒㄧㄤˇ 1)用酒食招待客人,泛指请人受用:~会。~宴。~客。 2)祭祀。 3)同“享”。
饱飨老拳