繁體版 English
登录 注册

saikyo中文是什么意思

发音:  
用"saikyo"造句"saikyo"怎么读"saikyo" in a sentence

中文翻译手机手机版

  • 齐京
  • 西京
  • 斋京
  • "saikyo maru" 中文翻译 :    西京丸
  • "nekketsu saikyo go-saurer" 中文翻译 :    热血最强; 血最
  • "shijou saikyo no deshi kenichi" 中文翻译 :    史上最强の弟子
  • "saikusa" 中文翻译 :    三枝部
  • "saikyou blade" 中文翻译 :    爆转陀螺王-激斗赛
  • "saikura" 中文翻译 :    菜仓; 斋藏
  • "saikyou toudai shougi ds" 中文翻译 :    东大将棋ds
  • "saiku bugyo" 中文翻译 :    细工奉行
  • "saikyō line" 中文翻译 :    京
  • "saikowski" 中文翻译 :    赛科夫斯基
  • "sail" 中文翻译 :    n. 1.帆,〔集合词〕(船上)全部风帆,全帆 (=sails)。 2.帆船;〔集合名词〕船只 (=ships); 【航空】滑翔机。 3.〔pl.〕 缝帆员;〔英海军俚〕帆具官。 4.扬帆行驶,航行。 5.航行距离,航程;航行力。 6. 帆形物;(风车等的)翼板;〔诗〕(鸟的)翼;(鹦鹉螺的)触手。 a set sail 已张开的风帆。 a riding sail 停泊用小帆。 a sail taken aback (逆风吹翻过来的)反帆,逆帆。 a sail well taut 绷紧了的帆。 a shoulder-of-mutton [leg-of-mutton] sail 三角帆。 S- ho ! 看,有帆! a fleet of twenty sail 二十条船的一个船队[舰队]。 ten days' sail from... 离…有十天航程。 at full sail(s) 张起所有的帆;开足马力。 back [brace aback] the sails 使成反帆[逆帆]。 be under sail 在航行中。 bend the sail 将(帆)绑在桁上[支索上]。 brail [clue] up a sail 卷帆。 bring a sail to 将帆绑在桁上。 carry a press of sail 张满风帆。 carry a sail 张着风帆。 carry sail well 张满风帆。 crowd [clap on] (all) sail(s) 扯起异常多(所有)的风帆。 douse sail=strike sail. fill the sails 使帆吃满风,(风)满帆。 furl a sail 垒帆,收卷风帆。 get in a sail 收下一张帆。 get under sail 开船。 go for a sail 乘船游览。 haul down a sail 落帆,下帆。 haul in one's sails 退出比赛,回避。 hoist a sail 张起一张帆。 hoist sail 扯起所有风帆;〔比喻〕逃跑。 in full sail 张满帆的。 in sail 扬着帆;乘帆船;在帆船上。 keep full sails 张着所有的风帆。 lower a sail 落下一张帆。 lower one's sail (下帆)投降;认输,甘拜下风。 make sail 急加帆;扬帆,出航,开船;〔口语〕逃跑。 more sail than ballast 华而不实。 put on [pack (on)] all sail 扯起所有的帆;竭尽全力。 set sail for 开船,驶往…,乘船往…。 shorten sail 减(少风)帆;抑制(欲望、野心等),放慢速度。 solar sail 太阳反射器〔在星际飞行中利用太阳能的一种设备〕。 spread the sails 张帆。 strike sail 〔为行敬礼或因急风〕急下帆;屈服,投降;认输;减少排场。 take in sail=shorten sail. take the wind out of one's sails [the sails of] 抢(他船)上风;〔比喻〕先发制人。 trim the [one's] sails 调整风帆;随机应变地处置,机动处理。 under sail 扬帆而驶;航行中。 with all sails set =with every sail set out 张起全部风帆。 vi. 1.扬帆行驶,航行;开船;坐船旅行。 2.(水禽)游泳;(鸟、云等)轻快地飞,浮游。 3.(尤指妇女)步态优美地走。 vt. 1. 扬帆行驶,航行。 2.驾驶(船);漂浮(玩具船)。 3.(鸟等)飞行(空中)。 sail a race 进行帆船比赛。 sail against the wind 逆风驶船;处逆境;违抗潮流。 sail away 1. 〔美国〕慌忙启程。 2. 逸散,挥发。 sail before the wind 顺风行驶;一帆风顺;走运,处顺境。 sail close to [near] the wind 1. 切风[几乎逆风]行驶。 2. 俭约地处事,简朴地生活。 3. 冒昧地行动;几乎犯法[违背道德准则]。 sail in 1. 驶入港口;〔口语〕毅然出面 (sail in and settle the dispute 毅然出面排解纠纷)。 2. 开始行动;攻击,责叱。 sail in company=sail under convoy. sail in the same boat 同舟共济;干同一工作;有同一处境,抱同样见解。 sail into 1. 大摇大摆地[庄严地]走进,突然闯入。 2. 〔俚语〕攻击,辱骂,殴打。 3. 精力充沛,效率高地投入(某项工作)。 sail large 满帆行驶。 sail on one's bottom 自主地航行;〔比喻〕独立自主。 sail one's own boat 独立自主地行动;走自己的路。 sail out 开船。 sail over 跳过;【建筑】突出。 sail right before the wind 顺风行驶;一帆风顺。 sail round 返航。 sail under convoy 在护送下结队航行。 sail under false colours (海盗等)挂着冒牌旗子航行。 sail under the Chinese flag 搭乘中国船。
  • "saikovsky" 中文翻译 :    赛科夫斯基

例句与用法

  • Direct service at osaki to jr saikyo line kokusai - tenjijo sta
    在大崎站,直达jr ?京线
  • It used to be an artists town in the taisho era and was transformed into a public market after the war . jr yamanote line , saikyo line , tohoku - hon line , takasaki line , the tokyo metro marunouchi line , yurakucho line , seibu ikebukuro line and tobu tojo line stop at ikebukuro station
    Jr的山手线、琦京线、东北本线、高崎线;东京地铁的丸之内线、有乐町线;西武池袋线、东武东上线都驶入本站。
  • Chef highlights for congress restaurant : live cooking of dutch blue mussels with herbs and white wine sauce , king prawn with teppanyaki seafood sauce , surume yaki ika , gindara saikyo yaki , etc . port cafe : char - grilled spring chicken with green pepper corn sauce , deep - fried soft shell crab with mango salsa , etc . golden bauhinia cantonese restaurant : sauteed prawn balls with salted egg yolk paste , deep - fired chicken marinated with preserved tara curd sauce , etc
    会景餐厅的特别推介有:即场白酒煮荷兰青口、铁板扒老虎虾、日式酿鱿鱼筒、鳕鱼西京烧等。维港咖啡阁有:炭烧春鸡配青椒粒、黄金炸软壳蟹配芒果酱等。全新的港湾茶餐厅有:首创咖?菠萝饱、港湾五香玲珑鸡半只拼避风塘大头虾等。
用"saikyo"造句  
saikyo的中文翻译,saikyo是什么意思,怎么用汉语翻译saikyo,saikyo的中文意思,saikyo的中文saikyo in Chinesesaikyo的中文saikyo怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。