繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

役权

"役权"的翻译和解释

例句与用法

  • The text falls into four parts : the first part : the analysis of legal principle of easement
    正文分为四个部分:第一部分:地役权的法理分析。
  • Secondly , the author thought we should keep to the legislation principles in the legislation of easement system
    其次论述了地役权制度的立法中应坚持的立法原则。
  • Paragraph four argues the necessity of servitude system to the law relating to the rights over things in china
    第四章阐释了我国在物权法中规定地役权制度的必要性。
  • Beyond the conception and system of personal servitude , it ' s practicable to regulate right of habitation in property law
    脱离人役权的概念体系,在物权法中单独规定居住权也是可行的。
  • With the constant change and innovation of the use form of the real , the superiority of easement has already reflected day by day
    随著物之利用形式的不断变化和创新,地役权的优越性已日益体现。
  • Finally , the author discussed the relations between easement and personal servitude , pointing out both should achieve interactive development
    最后论述了地役权与人役权的关系,指出二者应实现互动发展。
  • Other interim measures worth consideration include : conservation easements , responsible ecotourism development , and various forms of incentive schemes
    其他值得考虑的中期措施包括行使保育地役权发展负责任的生态旅游及其他形式的奖励计划等。
  • In this paper , the author make an exploitation of easement under the condition of public ownership of land on the foundation of other ' s research accomplishment
    本文在借鉴他人研究成果的基础上,对土地公有制条件下的地役权制度进行了探讨。
  • Therefore the establishment of easement system must be set in major background of public ownership of land to make it acceptable and effective
    因此,要使建构的地役权制度为国人所接受和认可,进而有效运作,就必须把它放到土地公有制这个大背景下。
  • The problem lies mainly in how to establish scientific strict easement system , during which process the transplant and borrowing of foreign law is necessary
    问题主要在于如何建构科学严谨的地役权制度,在其建构的过程中,外国法的移植和借鉴是必不可少的。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"役权"造句  
英语→汉语 汉语→英语