繁體版 English 日本語Việt
登录 注册

俄国人的

"俄国人的"的翻译和解释

例句与用法

  • As the glorious russian soldiers wash their feet in the mediterranean sea an old russian dream has been fulfilled - constantinople is in russian hands
    当英勇的俄国战士在地中海冲洗他们的双足时,一个俄国人的古老梦想实现了-君士但丁堡回到了俄国人的手中。
  • A nationwide opinion poll , meanwhile , found that 58 % of respondents either fully or partially supported the concept " russia for russians " . a similar poll last year found 53 % held that view
    与此同时,一份全国性的意见调查发现58的受访者不是完全就是部分支持俄国是俄国人的这个概念。类似的意见调查在去年发现持此意见者? 53 。
  • Though the source of m . michauds sorrow must indeed have been different from that to which the grief of russian people was due , michaud had such a melancholy face when he was shown into the tsars study that the tsar asked him at once
    虽然米绍先生的chagrin悲伤与俄国人的悲伤本来不是出于同一的根源,但当他被引进皇上的书斋时,他带着一付悲戚的面容,皇上立即向他发问:
  • He suffered from an unlucky facultycommon to many men , especially russiansthe faculty of seeing and believing in the possibility of good and truth , and at the same time seeing too clearly the evil and falsity of life to be capable of taking a serious part in it
    他体验到他具有许多人的尤其是俄国人的那种不幸者的能力:能够看出并且相信善与真的可能性,可是对生活中的恶与伪却看得过分清楚,以致不能认真地生活下去。
  • If the aim of the russians really was to cut off napoleon and his marshals , and to take them prisoners , and that aim was not only frustrated , but all attempts at attaining it were every time defeated in the most shameful way , this last period of the war is quite correctly represented by the french as a series of victories for them , and quite incorrectly represented by the russians as redounding to our glory
    如果俄国人的目的是切断和生擒拿破仑和元帅们,那么,这个目的不仅没有达到,而且为达到这个目的的一切企图,没有哪一次不遭受可耻的破坏。那么,法国人认为,战争最后阶段是法国人获得了一连串的胜利是完全对的,而俄国历史学家说,是俄国人获得了胜利,这就完全错了。
  • But if we regard the object of the battle as what was actually accomplished by it , and what was the universal desire of all russians the expulsion of the french from russia and the destruction of their army , it will be perfectly evident that the battle of tarutino , precisely in consequence of its incongruities , was exactly what was wanted at that period of the campaign
    如果那次战役的目的是实际上已经达到的目的的话,那么,当时所有俄国人的一个共同愿望把法国人从俄国赶出去,消灭他们的军队,那么,问题就十分明显,塔鲁丁诺战役正是因为矛盾而出,所以恰好是那个时期所必需的战役。
  • This officer , probably some one on the staff , held a memorandum in his hand , and called over all the russians names , giving pierre the title of the one who will not give his name . and with an indolent and indifferent glance at all the prisoners , he gave the officer on guard orders to have them decently dressed and in good order before bringing them before the marshal
    这位军官,大概是参谋部什么人,拿着一份名单,点全部俄国人的名,呼叫皮埃尔为: celuiquinavouepassonnom不愿说出姓名的人。他冷淡地懒洋洋地看了一遍被俘的人,吩咐看守军官给他们穿着得像样,收拾整,然后带去见元帅。
  • Having dropped ( back in 1990 ) a plan to build the world ' s biggest ice - breaker , the canadians may also have to seek russian help next time they need to carve out a path to the north pole : even the patrol boats ordered up by mr harper this month won ' t match russia ' s leviathans
    由于( 1990年)撤销了一项建造世界上最大的破冰船的计划,下一次加拿大人需要开辟一条通向北极的道路时,可能也不得不寻求俄国人的帮助:即便是本月哈珀下令开赴前线的巡逻艇也比不上俄国人的庞然大物。
  • But even if we admit that kutuzov and tchitchagov and the others were responsible for the non - success of the russians , it is still impossible to understand why , in the position the russian troops were in at krasnoe and the berezina , on both occasions with numerically superior forces , the french army and marshals were not taken prisoners , if that really was the aim of the russians
    然而仍然难于理解的是,为什么俄国军队在克拉斯诺耶和在别列济纳拥有那些条件俄国军队在这两处均占据优势,而法国军队及其元帅们王侯们和皇帝没有被俘获,而这又正是俄国人的目的,这又是什么原因呢?
  • But even if it had been the aim of the russians to drive back the french , they could not have made this final effort , because all the russian troops had been routed ; there was not a single part of the army that had not suffered in the battle , and the russians , without being driven from their position , lost one half of their army
    但是,即使俄国人的目的是要打退法国人,他们也不可能使出最后一把力,因为所有的俄军都已被击溃,没有哪一个部队在战斗中没受损失,俄国人在坚守阵地中,就损失了一半人马。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"俄国人的"造句  
英语→汉语 汉语→英语