繁體版 English
登录 注册

过失行为

"过失行为"的翻译和解释

例句与用法

  • In no event shall wd be liable for any direct , indirect , punitive , special , incidental , or consequential damages arising out of , or in any way connected with these guidelines , your products containing hard drives manufactured by wd , or your relationship with any end users , whether based on breach of contract , tort including negligence , strict liability or otherwise
    无论什么情况下,对由于使用包含wd硬盘的产品,或者您与最终用户交往过程中出现的任何违约侵权包括过失行为严格责任或其他情况,或者出现与所述准则相关的问题时, wd均不会承担任何直接间接惩罚特殊偶然或必然性损坏的责任。
  • After service of sanitation of place of prefectural class above receives the medical establishment report about behavior of error of great medical treatment , can undertake technical appraisement of unskillful and faulty medical or surgical treatment to needing to deliver medicine , appraisal cost pays by medical establishment
    县级以上地方卫生行政部门接到医疗机构关于重大医疗过失行为的报告后,对需要移交医学会进行医疗事故技术鉴定的,鉴定费由医疗机构支付。
  • Trust interests losses is like that : because of one side ' s false action in concluding a treaty which makes contract invalid or untenable and all kinds of fees and other losses ca n ' t be compensated of fault in concluding a treaty can take place in the course of concluding a treaty or after the contract taking effect 3 ) the side who breaks the previous contract obligation makes mistakes
    信赖利益损失,是指因另一方的缔约过失行为而使合同不能成立或无效,导致信赖人所支付的各种费用和其他损失不能得到弥补。缔约过失上的损失既可发生于缔约过程中,也可发生于合同有效成立后。 ( 3 )违反先合同义务的一方有过错。
  • The right of request of the liability for fault in a treaty should be based only on the principle of honesty and credit and if we are to determine that an act of signing a treaty is wrong and violates the principle of honesty and credit , we must perform it by ascertaining whether there is an act of violation in the pre - contract duties
    缔约过失责任的请求权基础只能是也应该是诚实信用原则。而在缔约过失责任中,我们要确定某一缔约过失行为存在过失、违反诚实信用原则与否,又必须通过确定是否存在对先合同义务的违反行为来进行具体操作; b
  • Namely , mutual restrain among directors should be legally regulated and expose of illegality or impropriety should be encouraged . besides , a director is supposed to attend meetings held by their company regularly and state his own views . he / she has to , otherwise , shoulder a joint responsibility for other director ' s negligence
    通过法律形式规定董事之间的相互制衡行为,要勇于揭发其他董事的违法和不当行为,定期参加公司会议,并发表自己的意见,否则对其他董事的过失行为承担或共同承担连带责任。
  • Look from volitional element , the content with intended medical treatment is the psychological manner that hope or indulge harm result produce ; and the happening that medical treatment error is pair of harm results supports repellent , antagonistic psychology attitude , just dominate the error action below as a result of subjective and wrong psychology , just brought about the happening of the result
    从意志因素上看,医疗故意的内容是希望或放任危害结果发生的心理态度;而医疗过失则是对危害结果的发生持排斥、反对的心理态度,只是由于主观错误心理支配下的过失行为,才导致了结果的发生。
  • Indirect offence can be classified into six types in accordance with the different characteristics of the media used , a ) to commit a crime by making use of the persons under lawful age ; b ) to commit a crime by applying others " force majeure and accidents ; d ) to commit a crime by using others " legal activities ; e ) to commit a crime by using others " faults ; f ) to commit a crime by using others " injuring themselves ; g ) to commit a crime by using others " intentional act as a tool
    第四部分,间接正犯的类型研究。以被利用者的不同特点为标准,将间接正犯分为七种类型: 1 、利用未达法定刑事责任年龄者实施犯罪; 2 、利用精神病人实施犯罪; 3 、利用他人不可抗力和意外事件实施犯罪; 4 、利用他人合法行为实施犯罪; 5 、利用他人的过失行为实施犯罪; 6 、利用他人自害行为实施犯罪; 7 、利用有故意的工具实施犯罪。
  • 更多例句:  1  2  3
用"过失行为"造句  
英语→汉语 汉语→英语