The dumping entity shall present conclusive evidence to the competent authority , which , having affirmed the evidence , shall order the third party to be liable for damages 倾倒单位应向主管部门提出确凿证据,经主管部门确认后责令第三者承担赔偿责任。
The pharmaceutical supervisory and administrative departments shall stop the use of those unqualified packaging materials and containers which have direct contact with the pharmaceuticals 对不合格的直接接触药品的包装材料和容器,由药品监督管理部门责令停止使用。
In 1872 , an international arbitration panel ordered britain to pay the united states $ 15 . 5 million in damages , of which more than $ 6 , 000 , 000 was inflicted by the alabama 1872年,国际仲裁小组责令英国赔偿美国1550万美元的损失,其中有600万的损失是阿拉巴马号造成的。
A statement friday by the china banking regulatory commission says it is ordering banks to withdraw loans from companies running obsolete equipment and causing too much pollution 中国银监会星期五发布声明说,责令银行收回向使用陈旧设备和造成过多污染的公司发放贷款。
Third , the u . s . hopes that the eu will be able to order the member states to submit a list of military goods and technology that they export to china to make exports more transparent 其三,美方希望欧盟能责令会员国申报输往中国之军事用品及科技清单,以利出口透明化。
A statement friday by the china banking regulatory commission says it is ordering banks to withdraw loans from companies running obsolete equipment and causing too much pollution 中国银监会星期五发布声明说,责令银行收回向使用陈旧设备和造成过多污染的公司发放的贷款。
Article 53 . in exercising its right of imposing administrative sanctions , copyright administrative authority may order the infringer to compensate the loss the infringed party suffered 第五十三条著作权行政管理部门在行使行政处罚权时,可以责令侵害人赔偿受害人的损失。
Article 10 . pollutant - discharge units being ordered to handle their pollution problems by a prescribed time should make periodic reports to environmental protection authorities on the progress made 第十条被责令限期治理的排污单位,应当定期向环境保护部门报告治理进度。
Article 24 : if the mark of origin of imported goods is inconsistent with the origin as determined in accordance with these regulations , customs shall order rectification of the matter 第二十四条进口货物的原产地标记与依照本条例所确定的原产地不一致的,由海关责令改正。
25 under article 69 ( 3 ) of the rules of procedure , where the circumstances are exceptional , the court may order the parties to bear their own costs in whole or in part 根据程序规则第69条第3款的规定,在情势异常的情况下,法院可以责令诉讼各方各自承担自己全部或部分费用。