Kjv : but the same day that lot went out of sodom it rained fire and brimstone from heaven , and destroyed them all 新译本:直到罗得离开所多玛的那一天,火与硫磺从天上降下来,把他们全都灭掉。
Why does not god , if he really hates the wicked , as he is said to do , send down brimstone and fire , and consume them altogether ? 上帝如果真的恨恶人,为什么不降下硫磺雷火,把他们烧个精光呢? ”
By these three was the third part of men killed , by the fire , and by the smoke , and by the brimstone , which issued out of their mouths 马口中喷出来的火、烟和硫磺这三种灾害,杀死了人类的三分之一。
A third of mankind was killed by these three plagues , by the fire and the smoke and the brimstone which proceeded out of their mouths 启9 : 18口中所出来的火、与烟、并硫磺、这三样灾杀了人的三分之一。
And the streams thereof shall be turned into pitch , and the dust thereof into brimstone , and the land thereof shall become burning pitch 9以东的河水要变为石油,尘埃要变为硫磺,地土成为烧着的石油。
Lk . 17 : 29 but on the day in which lot went out from sodom , it rained fire and brimstone from heaven and destroyed them all 路十七29到罗得出所多玛的那日,就有火与硫磺从天上降下来,把他们全都毁灭了。
[ kjv ] by these three was the third part of men killed , by the fire , and by the smoke , and by the brimstone , which issued out of their mouths 马口中喷出来的火、烟和硫磺这三种灾害,杀死了人类的三分之一。
By these three plagues the third part of the men were killed , by the fire and the smoke and the brimstone proceeding out of their mouths 18由于它们口中所出来的火、烟与硫磺这三样灾害,人类的三分之一都被杀了。
Rev . 9 : 18 by these three plagues the third part of the men were killed , by the fire and the smoke and the brimstone proceeding out of their mouths 启九18由于它们口中所出来的火、烟与硫磺这三样灾害,人类的三分之一都被杀了。