The darkness did not change , and neither did the constant pressure enfolding her 黑暗毫无变化,包裹着她的持续的压力也是如此。
When love beckons to you , follow him . when his wings enfold you , yield to him 当爱召唤你时,请追随她。当爱的羽翼拥抱你时,请顺从她。
Imagine a day . . . when your house enfolds you like a nest , rocking gently in the autumn wind 幻想有一天… …你的房子象鸟窝那样包裹着你,在秋风中轻摇。
And when his wings enfold you yield to him , though the sword hidden among his pinions may wound you 当他展翅拥抱你时,依顺他,虽然他羽翼中的利刃会伤害你。
And when his wings enfold you , yield to him , though the sword hidden among his pinions may wound you 当它展翅拥抱你时,依顺它,虽然它羽翼中的利刃会伤害你。
And when his wings enfold you , yield to him , though the sword hidden among his pinions may wound you 当它展翼拥抱你们时,依顺着它,尽管它羽翼中的利刃会伤害你们。
But her father cheered her , and said at last , gently disengaging himself from her enfolding arms , take her , charles ! she is yours 他轻轻地摆脱了她拥抱他的双臂,说, “接过去吧,查尔斯,她是你的! ”
She looked toward the manager s box for a moment , caught his eye , and smiled . he could have leaped out of the box to enfold her 这些花是赫斯渥送的,她把目光投向经理的包厢,和他的目光相遇,嫣然一笑。
Natashas love , patient and persistent , seemed to enfold the countess on all sides every second , offering no explanation , no consolation , simply beckoning her back to life 娜塔莎的爱是顽强的,温情的,她没有怎样劝解,没有怎样安慰,而是对生活的召唤,这种爱似乎每一秒钟都从各个方面包围着伯爵夫人。