The painter was silent and preoccupied, there was a gloom over him . 画家一声不吭,心事重重,整个人都显得阴沉沉的。
With his papa he was silent and sulky, seldom making his appearance . 见了他的爸爸,他一声不吭,绷着脸皮,而且尽量少露面。
At supper he was silent and ill-at-ease, but the missionary was jovial and animated . 晚饭时,他一声不吭,坐立不安,但是传教士却兴高采烈、有说有笑。
they lead such a quiet life. they never say anything and they're always hanging about so . 它们的生活那么悠闲。他们一声不吭,老是在周围这么转悠着。
Miss stackpole looked at the pictures in perfect silence, committing herself to no opinion . 斯塔克波尔小姐看着画,可是一声不吭,根本不表示什么意见。
Rattenhuber, the chief of the ss bodyguard, wordlessly held out his hand to receive rommel's pistol . 纳粹党卫队长腊登休伯一声不吭地伸手接过了隆美尔的手枪。
Ignoring muffled sniggers from the lined-up children, bob and his brothers stood perfectly still . 不顾队列中的孩子们捂着嘴暗笑,鲍勃和他的弟妹们一声不吭地站着。
The days come and go like muffled and veiled figures sent from a distant friendly party, but they say nothing . 日月如梭,宛如远方友人差来的使者,蒙着头巾,戴着面纱,一声不吭。
I knew we might go on like this, without speaking, all through the meal without any sense of awkwardness . 我知道我们可以这样一声不吭地埋头吃饭,一直到把饭吃完而不感到有什么不自在。
His mother, too, was silent, but he had seen her pray before, and her silence made him feel that she was weeping . 母亲也是一声不吭的,可是他以前见过她祈祷,她的沉默常常使他觉得她在哭泣。