He was crude, drank too much, knew little law, and hence was undeserving to be lincoln's equal partner . 他粗鲁,酗酒,对法律懂得甚少,因此配不上当一个与林肯平起平坐的合伙人。
He told them cruel stories of people who had been done to death in this "buying a home" swindle . 他给他们讲了一些悲惨的故事,都是关于一些人怎样“买房子”上当,结果把命给断送了的。
Food processors also have a special knack for raising false hopes in their customers . 食品加工商也有一套特殊的窍门,能在他们的顾客心里唤起某种希望,这种希望到头来只能使顾客上当受骗。
The work of the first digital computer made in america can be matched today by a computer of the size of a television set . 现在一台电视机大小的电子计算机,其功能比得上当年美国生产的第一台数字式电子计算机。
His religious-minded parents took him and his brothers and sisters around the streets of various cities, where they prayed and sang in public . 笃信宗教的双亲带着他和他的兄弟姐妹到各城市的大街上当众祈祷,演唱。
The alehouse was coarsely furnished with a press or two, a number of naked benches, and boards set upon barrels to play the part of tables . 那酒店粗糙地装置着一两个柜橱,几条光板凳,和几块放在酒桶上当作桌子的木板。
The fact that the nerve of the british government was not equal to the occasion can be excused only by their sincere love of peace . 英国政府的胆力还跟不上当时的局势,这个事实就只能以他们对和平的热爱来为自己开脱了。
Hegglund, as he could see, was vain and noisy and foolisha person who could be taken in and conciliated by a little flattery . 他看得出,赫格伦爱虚荣,吵吵闹闹,糊里糊涂,一顶高帽子就能叫他上当,把他抓在手掌心里。
Their anxious and eager looks were baffled by the deceptive light, or rested only on naked rocks, and straight and immovable trees . 在那易于使人上当的朦胧月光下,他们紧张急切的目光所能看到的,只是些光秃秃的岩石和矗立不动的树木而已。