繁體版 English Francais
登录 注册

不履行合同

"不履行合同"的翻译和解释

例句与用法

  • Article 111 if a party fails to fulfil its contractual obligations or violates the term of a contract while fulfilling the obligations , the other party shall have the right to demand fulfillment or the taking of remedial measures and claim compensation for its losses
    第一百一十一条当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定条件的,另一方有权要求履行或者采取补救措施,并有权要求赔偿损失。
  • Article 107 types of liabilities for breach if a party fails to perform its obligations under a contract , or rendered non - conforming performance , it shall bear the liabilities for breach of contract by specific performance , cure of non - conforming performance or payment of damages , etc
    第一百零七条当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定的,应当承担继续履行、采取补救措施或者赔偿损失等违约责任。
  • The underwriter acting warrantee that assures insurance is offerred to obligee assure , if add up to synonymous wu to perhaps have criminality as a result of warrantee nonperformance , cause obligee to get pecuniary loss , lose liability to pay compensation by the underwriter
    保证保险的保险人代被保证人向权利人提供担保,假如由于被保证人不履行合同义务或者有犯罪行为,致使权利人受到经济损失,由保险人负赔偿责任。
  • Of contract of nonperformance of break a contact of working relationship one party , answer to pay penalty due to breach of contract and compensation to the other side , the standard of penalty due to breach of contract and compensation and pay way , according to bearing severally by working relationship both sides ability is in labor contract affirmatory ; causes nonperformance labor contract to perhaps give other one party to cause because of force majeure damage , can not assume the responsibility that violates labor contract
    劳动关系一方违约不履行合同的,应向对方支付违约金和赔偿金,违约金和赔偿金的标准和支付办法,由劳动关系双方根据各自的承受能力在劳动合同中确定;因不可抗力造成不履行劳动合同或者给另一方造成损害的,可不承担违反劳动合同的责任。
  • Liabilities for breach of contract is the liabilities which a party should shoulder when he fails to perform due contractual obligations . it is often called remedies for breach of contract in common law loan tries while in civil law counties is provided as legal impact or liability performance
    违约责任,是指合同当事人不履行合同义务时所依法承担的法律责任,它在英美法中通常被称为违约补救,而在大陆法中则被包括在债务不履行的责任之中,或被视为债的效力的范畴。
  • The composition of the basic includes following parts : i ) one party has substantial facts to prove the other party will not perform the contract ; ii ) the violation can be clearly seen , iii ) the other party ' s conduct is the basic violation of the contract ; iv ) the time of violation is between the establishment of the contract and the beginning of the performance period
    前者也由四大要件构成: 1 、有一方当事人不履行合同的客观事实; 2 、上述事实必须达到“明显看出的程度” ; 3 、不履行必须构成根本违反合同; 4 、违约时间在合同成立后,合同履行期限界至前。
  • Where a party failed to perform or rendered non - conforming performance , thereby causing loss to the other party , the amount of damages payable shall be equivalent to the other party ' s loss resulting from the breach , including any benefit that may be accrued from performance of the contract , provided that the amount shall not exceed the likely loss resulting from the breach which was foreseen or should have been foreseen by the breaching party at the time of conclusion of the contract
    第一百一十三条当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定,给对方造成损失的,损失赔偿额应当相当于因违约所造成的损失,包括合同履行后可以获得的利益,但不得超过违反合同一方订立合同时预见到或者应当预见到的因违反合同可能造成的损失。
  • Article 13 if there occur heavy losses , the failure of a party to perform its obligations under the contract and the articles of association or force majeure , etc . , the equity joint venture may terminate the contract through consultation and agreement by the parties , and subject to approval by the examination and approval authority and to registration with the states competent department of industry and commerce administration
    第十三条合营企业如发生严重亏损、一方不履行合同和章程规定的义务、不可抗力等,经合营各方协商同意,报请审查批准机关批准,并向国家工商行政管理主管部门登记,可终止合同。
  • Where the client under a technical service contract failed to perform its contractual obligations , or rendered non - conforming performance , thereby impairing the progress and quality of the work , or failed to accept or delayed in accepting the work product , it may not claim refund of the remuneration paid , and shall pay any unpaid remuneration
    第三百六十二条技术服务合同的委托人不履行合同义务或者履行合同义务不符合定,影响工作进度和质量,不接受或者逾期接受工作成果的,支付的报酬不得追回,未支付的报酬应当支付。
  • Article 113 calculation of damages ; damages to consumer where a party failed to perform or rendered non - conforming performance , thereby causing loss to the other party , the amount of damages payable shall be equivalent to the other party ' s loss resulting from the breach , including any benefit that may be accrued from performance of the contract , provided that the amount shall not exceed the likely loss resulting from the breach which was foreseen or should have been foreseen by the breaching party at the time of conclusion of the contract
    第一百一十三条当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定,给对方造成损失的,损失赔偿额应当相当于因违约所造成的损失,包括合同履行后可以获得的利益,但不得超过违反合同一方订立合同时预见到或者应当预见到的因违反合同可能造成的损失。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"不履行合同"造句  
英语→汉语 汉语→英语