繁體版 English
登录 注册

业主委员会

"业主委员会"的翻译和解释

例句与用法

  • It is required to protect the lawful rights of all parties of estate management and stabilize the social order . viii . it is required to foster the transformation of government functions and lighten the burden and trifles of the state
    第一,必须明确立法宗旨,即:规范物业公司行为,提高其服务质量,促使其依法运作;保护广大业主及业主委员会的合法权益,为其创造良好的居住和工作环境;维护社会稳定,促进我国物业管理事业及房地产业健康快速发展。
  • The system contains information on building age , building height , general building conditions , and whether the buildings have outstanding statutory orders under the buildings ordinance or owners committeemanagement body , whether the buildings fall under the fire services department s fire safety improvement programme for pre - 1987 composite buildings and information on heritage buildings
    这系统所包含的资料计有;楼龄、建筑物高度、楼宇一般状况、是否有任何根据《建筑物条例》对楼宇颁布的法定命令仍然有效、楼宇是否已成立业主委员会管理组织、楼宇是否已列入消防处的1987年前综合用途楼宇改善消防安全计划,以及文物建筑物的资料。
  • Property management entrustment is a series of activities , which refers that under entrusted management circumstance , property owners ( property owners ’ committee ) entrust their rights of managing properties to property management companies by signing contract of property management , then these companies provide professional management and service according to legal regulations and contractual specifications
    物业管理委托是指在委托物业管理场合下,业主(业主委员会)通过签订物业管理合同的形式,将自己对物业的管理权授予物业管理企业,物业管理企业按照法律规定和合同的约定提供专业化的管理和服务的一系列行为。
  • Since the reformation and opening of china , the process of urbanization and housing construction has made a big advancement . more and more residents have obtained private housing assets by purchasing commercial real estate and lived in “ community ” , and the possession of buildings has become regular . simultaneously , with the reinforcement of the awareness of autonomy by residents , the general meeting of proprietors and committee of proprietors have appeared and developed at a great speed
    改革开放以来,我国城市化进程和住宅建设长足发展,越来越多的居民通过购买商品房实现了住房自有化,并住进了“小区” ,建筑物的区分所有已成普遍现象;同时,随着居民自治意识的加强,业主大会、业主委员会? ?作为业主的自治产物也迅速得到发展。
  • And it also means to deal with the relationship between the community self - governing organizations and other organizations such as community party organizations , proprietors " committees , property management companies and community intermediary organizations , so that establish a well and mutually beneficial ecological system of community self - governing organizations
    同时还要处理社区自治组织与社区党组织、业主委员会、物业管理公司和社区中介组织等组织的关系,形成良好的、互动的社区自治组织的生态系统。
  • On the other hand , the relationships , rights and obligations between the managerial organization of proprietors and its internal frameworks are obscure . accordingly , this paper focused on the issues mentioned above and investigated on the legal status of the managerial organization of proprietors in reference to the legislation examples at abroad and existing problems at home
    因此,本文针对上述问题对业主管理组织法律地位进行研究,在参考国外的立法例以及剖析我国当前存在的问题和原因下,构建业主管理组织法律地位制度,明确业主管理组织的主体地位、权利义务以及与业主大会、业主委员会之间的关系等。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"业主委员会"造句  
英语→汉语 汉语→英语