To join these institutions he will have to pass their examinations by studying in his spare time . 要参加这些学会,他必须在业余时间学习,以便通过这些学会的考试。
These planes had to wing their relatively slow course over a distance of more than twelve hundred miles . 此等运输机,必然以他们较慢的速度飞行一千二百余哩的航程。
As the golden swim of light overhead died out, the moon gained brightness, and seemed to begin to smile forth her ascendancy . 落日的余辉已经殆尽。皓月当空,冰洁玉清。
It was the end of the workday, with the sunset burning across the mountain, and the sky shining like copper . 一天的劳动结束了,夕阳的余辉映照山岭,把天空染成一片古铜色。
Through the bedroom window he could see the last streaks of grey being inked out of the sky by the encroaching night . 透过卧室的窗户,他看到缕缕灰白色的余辉正被夜色侵吞。
The cervical, mediastinal, and mesenteric lymph nodes were extremely enlarged, edematous and rarely congested . 颈部淋巴结,纵隔淋巴结和肠余膜淋巴结极度增大,水肿,罕见性充血。
India recognizes fourteen official languages, while the number of mutually incomprehensible dialects numbers more than 100 . 印度承认十四种官方语言,而互相听不懂的方言则有百余种。
I have been young and am now old, yet have i not seen the righteous for sunken, nor his seed begging their bread . 余自弱冠,至今垂暮,迄未见正直之士流离失所,亦未见其子孙沦落人寰。
The water before them, illumined by the sunset, had become the deep clear blue of the sky on a summer evening . 落日的余辉似乎也把他们眼前的海水照亮了,一派清澈湛蓝,宛如夏晚的晴空。
The sun had gone behind the hill, and shadows were clinging to the earth, the sky above was full of travelling light . 夕阳已在山后西沉,大地笼罩在黑暗之中,只是高处的天穹上尚留几丝余辉。