Against the uniform sheet of snow and the greyish winter sky the italian villa loomed up rather grimly . 衬着一色的皑皑白雪和冬季灰茫茫的天空,这意大利别墅狰狞地赫然耸立高处。
Some people imagine that there can be no accommodations, no space in a cottage; but this is all a mistake . 有些人设想乡间别墅不可能设备齐全,同时缺少空间,然而这是大错特错的。
I told him, this was my castle and my residence; but that i had a seat in the country, as most princes had . 我告诉他,这是我的城堡和住宅,象许多王公贵人一样,我在乡下还有一所别墅。
The next morning, when misery went to the "cave", he was in a fearful rage, and he kicked up a terrible row with crass . 第二天早上,瘟神到“窑洞别墅”来,怒气冲冲地对克拉斯大发脾气。
Linda : that sounds good . we can have a chat and get to know each other better before i move into your villa . 琳达:这主意不错,我们可以谈谈,在我搬进你的别墅之前使我们彼此更加了解。
In that quarter the villa overhung the slope of its hill and the long valley of the arno, hazy with italian colour . 别墅在这里俯瞰着山坡,下面是亚诺河漫长的河谷,弥漫着意大利绚丽多采的烟雾。
In the burnished mirror of the lake, mountain, chapel, houses, groves, and boats are counterfeited so brightly and so clearly . 在波平如镜的湖里,山岭,教堂,别墅,树屏和小船的倒影那么鲜明,那么清晰。
People were converging on the cottage from all directions, as lucy mercer and madame skoumatoff were exploding out of it . 正当露西默塞尔和肖马托夫夫人急得暴跳如雷的时候,人们从四面八方汇集到这座别墅。
She went to the villa doria-pamphili, majestic and pompous, the fitting summer-house of princes in gorgeous habit, and bishops and cardinals . 她去到庄严宏伟的杜利亚-帕姆菲利别墅,它是爱好奢华的王公们以及主教们和红衣主教们的夏季行宫。