The general public, without let or hindrance, were permitted to tramp through the rooms which cowperwood and his relatives had occupied . 普通人民被准许通行无阻地踏入柯柏乌和他家人所住的房间。
With this she must supply the next morning the proof of her purity and of her true acceptance as a daughter of the house of woo . 第二天早晨,她必须把它交上去,证明自己的贞操和改做吴家人的诚意。
Their joy at being once again united with their families did not overcome a stern desire to engage the enemy at the earliest moment . 他们与家人重新团聚的欢乐心情并未胜过他们要尽早与敌人周旋的坚定愿望。
During these troubled times, napoleon's father skillfully followed a policy most likely to benefit himself and his family . 在这些动荡不安的岁月里,拿破仑的父亲精明地遵循了一种最有可能使自己和家人得到好处的策略。
True, the powlers and the scadgerses were accustomed to splendors, "but it is my duty to remember," mrs. sparsit was fond of observing with a lofty grace: particularly when any of the domestics were present, "that what i was, i am no longer. " 诚然,波雷家人和斯卡鸠士家人都习惯于阔绰的生活,“但是我有责任要记住,”斯巴塞太太喜欢摆出一种高贵的、温文尔雅的派头来说话--特别是有仆人在旁边的时候,“我已经不是以前那个样子了。”
Encourage your family members and friends to quit smoking 鼓励家人和朋友戒烟。
If you got unger off the field . you hear 我的新家人和我都会很感激你听到了吗?
It is a matter of necessity for me and my family 这对我和我的家人来说是必须的