繁體版 English
登录 注册

州法院

"州法院"的翻译和解释

例句与用法

  • Between 1982 to 1983 , he worked for geosource , inc . , a fortune 500 company , as the companys associate general counsel . from 1983 , mr . berger has been in private practice for different law firms , engaging extensively in the litigation in federal and state court for personal injury , medical malpractice , product liabilities , toxic torts , business , international , and intellectual properties matters . mr . berger received many honors over the years , and his name is listed in who s ho in american universities and colleges , reporter of maryland judicial conference , who s ho among american lawyers , and whos who
    柏格律师的执业领域跨越了私人,商业及国际各大领域他曾担任财富杂志所列美国一百大企业之一dresser industries , inc .的法律总长,也曾担任五百大企业之一geosource , inc .的助理法务总长柏格律师有三十多年的国际,联邦及州法院的诉讼经验及跨国投资谈判与纠纷解决的经验早在八零年代,在中国最早改革开放之时,柏格律师即已代表dresser industries , inc .率团到大陆商讨投资案,是第一批到中国访问的美国企业代表柏格律师经验丰富,可为跨国公司提供最佳的法律服务
  • However , either party to a legal or administrative action may serve and file a notice of appeal to invite the court of appeals ( in new york state , the appellate division of the supreme court for a given judicial department ) to review a trial result de novo , re - examining the same evidence upon which the trial judge ruled , possibly to substitute a more appropriate result
    但是,无论是在州法院,还是在联邦法院,或是在行政程序当中,当事人任何一方都有权利提出上诉,也就是要求上诉法院或上诉机构对原审法院或原审行政机构程序中的证据进行重新审查,以期推翻或修改原审判决或裁决。
  • To the full extent permitted by law , customer hereby expressly agrees that any proceeding arising out of or relating to this agreement shall be instituted in a state or federal court sitting in the county of fulton , state of georgia , united states of america , and the customer expressly waives any objection that customer may have now or hereafter to the laying of the venue or to the jurisdiction of any such proceeding
    在法律许可的最大范围内, “客户”兹明确同意,与本协议有关的任何诉讼须向美国佐治亚州富尔顿( fulton )县的某联邦或州法院提出,且“客户”明确放弃就任何此等诉讼的审判地点或司法权的任何现有或今后异议。
  • Civil cases he tried or settled include matters such as medical malpractice , wrongful death , defective products , premises liability , toxic tort , workers compensation , family law , construction cases , and commercial disputes . most of the cases have been settled through negotiated settlements or mediation procedures ; many others have been tried in state and federal district courts . additionally , mr . valdez has been certified as a mediator for over 10 years
    包德士律师mr . alfred valdez执行法律业务迄今已将近二十年,除了是联邦及州法院的出庭律师外,包德士律师并且持有调解人mediator执照,时常接受各级法院法官指定担任诉讼调解人一般而言,法官必需对调解人的法律素养有相当的信心才会做指定,包德士律师至今已接受法院指定担任超过三百场次的调解人,这是其法律素养的最佳证言
  • 更多例句:  1  2  3
用"州法院"造句  
英语→汉语 汉语→英语