繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

左思右想

"左思右想"的翻译和解释

例句与用法

  • At noon , i was on the point of setting off for our rendezvous , as though nothing had happened . i was a complete loss for a way of a way of breaking out of iron ring that held me fast
    十二点的时候,我几乎要像什么事也没有发生过似的去赴约会了,最后我左思右想不知如何来挣脱这个使我窒息的束缚。
  • She was in no mood , after her failure of the day before , to hasten forth upon her work - seeking errand , and yet she rebuked herself for what she considered her weakness the day before
    到了星期二,她仍是左思右想举起不定。前一天的失败经历使她无心无绪,并不急于出去找工作。但是她责备自己前一天太畏首畏尾了。
  • As for elizabeth , her thoughts were at pemberley this evening more than the last ; and the evening , though as it passed it seemed long , was not long enough to determine her feelings towards one in that mansion ; and she lay awake two whole hours endeavouring to make them out
    这虽然是一个漫漫的长夜,可是她还是觉得不够长,因为彭伯里大厦里那个人弄得她心里千头万绪,她在床上整整躺了两个钟头睡不着觉,左思右想,还弄不明白对他究竟是爱是憎。
  • Amazed at the alteration in his manner since they last parted , every sentence that he uttered was increasing her embarrassment ; and every idea of the impropriety of her being found there recurring to her mind , the few minutes in which they continued together were some of the most uncomfortable of her life
    他的态度跟他们俩上一次分手的时候完全两样,这使她感到惊奇,因此他每说一句话都使她越发觉得窘她脑子里左思右想,觉得闯到这儿来被人家发现,真是有失体统,这短短的几分钟竟成了她生平最难挨的一段光阴。
  • After wandering along the lane for two hours , giving way to every variety of thought ; re - considering events , determining probabilities , and reconciling herself , as well as she could , to a change so sudden and so important , fatigue , and a recollection of her long absence made her at length return home ; and she entered the house with the wish of appearing cheerful as usual , and the resolution of repressing such reflections as must make her unfit for conversation
    她沿着小路走了两个钟头,前前后后地左思右想,又把好多事情重新考虑了一番,判断一下是否确有其事。这一次突然的变更,实在事关紧要,她得尽量面对事实。她现在觉得疲倦了,又想到出来已久,应该回去了她希望走进屋子的时候脸色能象平常一样愉快,又决计把那些心思抑制一下,免得跟人家谈起话来态度不自然。
  • 更多例句:  1  2  3
用"左思右想"造句  
英语→汉语 汉语→英语