繁體版 English
登录 注册

开庭审理

"开庭审理"的翻译和解释

例句与用法

  • " holding a hearing " in the essence meaning has not existed , the ones that do not exist as to " try " either have been " prepared " naturally
    不存在实质意义上的“开庭审理” ,自然也不存在相对于“开庭审理”而言的“准备”了。
  • Article 42 should one of the parties fail to appear at the hearing , the arbitration tribunal may proceed with the hearing and make an award by default
    第四十二条仲裁庭开庭审理时,一方当事人不出席,仲裁庭可以进行缺席审理和作出缺席裁决。
  • Article 81 if a case is heard orally , evidences shall be presented during the hearing ( s ) and be submitted within the time limit set by the arbitration tribunal
    第八十一条开庭审理的案件,证据应当在开庭时出示,并在仲裁庭限定的时间内提供。
  • Article 80 for cases requiring oral hearing ( s ) , the secretariat of the arbitration commission shall notify the parties involved of the hearing date at least 15 days in advance
    第八十条开庭审理的案件,仲裁委员会秘书局应当在开庭前15天将开庭日期通知双方当事人。
  • The secretary office of the arbitration committee informs this case to both parties in january 28 , 2003 , this case to be decided hold a court in beijing on march 3 , 2003
    仲裁委员会秘书局于2003年1月28日通知本案双方当事人,本案已定于2003年3月3日在北京开庭审理
  • Article 70 if the arbitration tribunal decides to hear the case orally , only one oral hearing shall be held . however , the arbitration tribunal may hold two oral hearings if really necessary
    第七十条如果仲裁庭决定开庭审理,仲裁庭只开庭一次。确有必要的,仲裁庭可以决定再次开庭。
  • At the request of the parties or with their consent , the arbitration tribunal may , if it also considers oral hearings unnecessary , hear and decide a case on the basis of documents only
    但经双方当事人申请或者征得双方当事人同意,仲裁庭也认为不必开庭审理的,仲裁庭可以只依据书面文件进行审理并作出裁决。
  • It carries the basic function of finding out the pleading and replying , comprehending the case , knowing the condition well in order to make the civil case fit for opening a court session
    它以发现事实、收集证据为核心,履行着“查清双方当事人的请求和答辩,了解案件事实,熟悉情况,为开庭审理准备案件”的基本职能。
  • Pretrial procedure is one of the basic systems of judging structure of civil action , which has the functions of clearing dispute , freezing evidence and ensuring the hearing to be held smoothly
    审前准备程序是民事诉讼审理结构中的基础性制度之一。审判前准备程序具有明确争点、冻结证据,保证开庭审理顺利进行的功能。
  • The supreme people ' s court has regulated and passed the provisions of criminal procedure . the provisions of criminal trial procedure is more perfect than before , but there are some shortcomings , too
    尽管最近最高法院制定通过了《关于刑事再审开庭审理程序的规定》 ,该规定使刑事再审审理程序更加科学、完善,但是也存在一些问题。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"开庭审理"造句  
英语→汉语 汉语→英语