After a while she looked out again and the poets were changed, for their bloom was impaired . 过了一会,她又抬头外望,两位诗人都已变样,因为他们华美的外观遭到破坏。
Her voice had dropped to a note of seriousness, and she sat gazing up at him with the troubled gravity of a child . 她的语气变得严肃了,用孩子般认真而愁苦的目光抬头望着他。
For the following three years germany would have a hard time, but starting in 1948, she would rise again . 在今后三年内,德国的处境很困难,但从1948年开始,德国就会重新抬头。
Looking up, i saw that we were surrounded by children in rags who were looking at us silently as we ate . 我抬头一看,原来我们周围尽是些衣衫褴褛的孩子,正默默地看着我们吃东西。
He shot a grizzly bear, then looked up from his rifle sights and saw the steam gushing from the ground . 他射倒了一头灰熊,然后从来福枪的准星上抬头一望,看见地面上喷出了一股蒸汽。
I felt his little beady black eyes were examing me but i would not satisfy him by looking up from my plate . 我感到他那双念珠般乌黑的小眼睛在审视我,可我不愿意让他看清楚,便闷着头吃而未抬头。
He looked up, and his instant thought was that he hoped this odd-looking visitor did not plan to climb a mountain . 他抬头看了看,他那瞬息间的想法,就是他希望这个相貌古怪的来访者不是计划来登山的。
Robert jordan looked up at primitivo's post and saw him signal, "nothing," crossing his two hands, palms down . 罗伯特乔丹抬头望着普里米蒂伏的岗哨,看到他交叉着双手,手掌向下,表示“平安无事”。
With stern and austere gravity he persevered in his task, after having just raised his head to notice the advance of the stranger . 他偶尔抬头看到一个陌生人走过来,却依旧板着脸一本正经地干他的活。
Osborn, gasping and in tears, looked up with wonder and incredulity at seeing this amazing champion put up suddenly to defend him . 奥斯本流着泪,喘着气,看见有人出其不意地替他打抱不平,诧异得不敢相信,只抬头望着他。