Said hurstwood , with a kind of sarcasm 赫斯渥带着一种挖苦的口气说。
She talked with him with sarcastic tones 她用挖苦的语调和他说话。
With a sweet , mocking mouth that had one kiss on it 她有一张甜美却爱挖苦的嘴对于吻也从不吝啬
That ' s rather a backhanded compliment 那倒是一则挖苦的恭维话。
With a sweet , mocking mouth that had one kiss on it . . 她有一张甜美却爱挖苦的嘴对于吻也从不吝啬
With a sweet , mocking mouth that had one kiss on it . . 她有一张甜美却爱挖苦的嘴对于吻也从不吝啬
He was quick to use self - deprecating humor to throw anyone off the scent 为了迷惑别人,他机灵地说些自我挖苦的笑话。
" this is no time for cheap sarcasm , brother , " the brother with the pipe said “现在不是搞廉价的讽刺挖苦的时候,兄弟, ”拿烟斗的兄弟说道。
As mr martin observes wryly : “ it wasn ' t fashionable to be indian until recently 对此马丁先生挖苦的说: “知道前不久作为一名印地安人都是一件很不流行的事情。 ”
More generally , schumpeter seemed to be playing the role of grand seigneur , and he tended to flatter where flattery was not due , no doubt satirically 更一般的意义上,熊彼特像在扮演大领主的角色,当不用奉承时,他会奉承,当然是挖苦的。