繁體版 English 日本語FrancaisViệt
登录 注册

斑驳的

"斑驳的"的翻译和解释

例句与用法

  • The irreparability of the past : once at a performance of albert hengler s circus in the rotunda , rutland square , dublin , an intuitive particoloured clown in quest of paternity had penetrated from the ring to a place in the auditorium where bloom , solitary , was seated and had publicly declared to an exhilarated audience that he bloom was his the clown s papa
    有一回艾伯特亨格勒马戏团在都柏林市拉特兰广场的圆形建筑153里演出,一名富于机智的小丑身穿色彩斑驳的服装,为了寻找乃父,竟走出马戏场,钻进观众席中,来到孤零零地坐着的布卢姆跟前,在大庭广众之下,向兴奋不已的观众公开宣称:他布卢姆是他小丑的爸爸。
  • One gleam of light lifted into relief a half - submerged mast , on which sat a cormorant , dark and large , with wings flecked with foam ; its beak held a gold bracelet set with gems , that i had touched with as brilliant tints as my palette could yield , and as glittering distinctness as my pencil could impart
    束微光把半沉的桅杆映照得轮廓分明,桅杆上栖息着一只又黑又大的鸬鹚,翅膀上沾着斑驳的泡沫,嘴里衔着一只镶嵌了宝石的金手镯,我给手镯抹上了调色板所能调出的最明亮的色泽,以及我的铅笔所能勾划出的闪闪金光。
  • The student said " hello " to all of us when we met him . he was thin and his face was black , seems that he was undernourished . his father brushed the chairs with his sleeves immediately , asked us to sit down . his mother leaned the door with foolish smile all the time . it was even poorer of their family than our thought . the lime had started to come off as the wind and rain damage , the sunshine got through their house , shadow was remained on the sap of floor . two small rooms , a kitchen , a quadrate desk and some chairs here , there were not anything else ; the other one was bedroom , two beds were squeezed together . the bedding wasn ' t new any more and turned white , cotton was come out from the clothes . the only thing was what one old desk was cleaned well , it should be his book desk , there were some books on it
    那位学生见我们来了,高兴地向我们问好.他看上去瘦瘦的,脸色黝黑,一副严重营养不良的样子.他的父亲赶紧用袖子在长凳上擦拭了几下,笨拙地端给我们坐.他的母亲一直倚着门槛傻傻地笑.他的家比我想像的更穷.墙面上的石灰经不起风雨的侵蚀而纷纷脱落,阳光透过砖缝射进屋里来,在坑坑洼洼的地面上留下一个个斑驳的影子.两间小屋,一间是灶间,除了一张方桌和几张长板凳外,别无他物;另一间是卧室,两张床挤在一起,被褥旧得发白,垫被连棉絮都露在外面.唯一整理的井井有条的是一张旧桌子,应该是他的书桌吧,上面整整齐齐放着几本书
  • All looked colder and darker in that visionary hollow than in reality : and the strange little figure there gazing at me , with a white face and arms specking the gloom , and glittering eyes of fear moving where all else was still , had the effect of a real spirit : i thought it like one of the tiny phantoms , half fairy , half imp , bessie s evening stories represented as coming out of lone , ferny dells in moors , and appearing before the eyes of belated travellers
    在虚幻的映像中,一切都显得比现实中更冷落更阴沉。那个陌生的小家伙瞅着我,白白的脸上和胳膊上都蒙上了斑驳的阴影,在切都凝滞时,唯有那双明亮恐惧的眼睛在闪动,看上去真像是一个幽灵。我觉得她像那种半仙半人的小精灵,恰如贝茵在夜晚的故事中所描绘的那样,从沼泽地带山蕨丛生的荒谷中冒出来,现身于迟归的旅行者眼前。
  • A rude noise broke on these fine ripplings and whisperings , at once so far away and so clear : a positive tramp , tramp , a metallic clatter , which effaced the soft wave - wanderings ; as , in a picture , the solid mass of a crag , or the rough boles of a great oak , drawn in dark and strong on the foreground , efface the aerial distance of azure hill , sunny horizon , and blended clouds where tint melts into tint
    一个粗重的声音,冲破了细微的潺潺水声和沙沙的风声,既遥远而又清晰:一种确确实实的脚步声。刺耳的喀嗒喀嗒声,盖过了柔和的波涛起伏似的声响,犹如在一幅画中。浓墨渲染的前景一大块峭岩或者一棵大橡树的粗壮树干,消融了远景中青翠的山峦明亮的天际和斑驳的云彩。
  • My seat , to which bessie and the bitter miss abbot had left me riveted , was a low ottoman near the marble chimney - piece ; the bed rose before me ; to my right hand there was the high , dark wardrobe , with subdued , broken reflections varying the gloss of its panels ; to my left were the muffled windows ; a great looking - glass between them repeated the vacant majesty of the bed and room
    贝茜和刻薄的艾博特小姐让我一动不动坐着的,是一条软垫矮凳,摆在靠近大理石壁炉的地方。我面前是高耸的床,我右面是黑漆漆的大橱,橱上柔和斑驳的反光,使镶板的光泽摇曳变幻。我左面是关得严严实实的窗子,两扇窗子中间有一面大镜子,映照出床和房间的空旷和肃穆。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"斑驳的"造句  
英语→汉语 汉语→英语