繁體版 English 日本語日本語日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

死灰

"死灰"的翻译和解释

例句与用法

  • First , said mr . cruncher , who was all in a tremble , and who spoke with an ashy and solemn visage , them poor things well out o this , never no more will i do it , never no more
    “首先, ”克朗彻先生全身发抖,说话时面如死灰,神情庄重, “只要那几个可怜的人能安全脱险,我以后就不再干那种事了,再也不干了! ”
  • A deadly pallor followed the flush on the countenance of caderousse , who turned away , and the priest saw him wiping the tears from his eyes with the corner of the red handkerchief twisted round his head
    卡德鲁斯脸上的深红色现在变成了死灰色。他转过身去,教士看见他用那块缠在头上的红手帕的一角抹掉了一滴眼泪。
  • It seemed hardly the face of a man alive , with such a deathlike hue ; it was hardly a man with life in him , that tottered on his path so nervelessly , yet tottered , and did not
    他脸色那样死灰,实在不象一个活人的面孔他那样无精打采地踉跄着,实在不象一个体内尚有生命的人然而他还在跌跌撞撞地前进着,居然没有倒下!
  • I must watch this ghastly countenance - these blue , still lips forbidden to unclose - these eyes now shut , now opening , now wandering through the room , now fixing on me , and ever glazed with the dulness of horror
    我得看着这鬼一样的面孔看着这色如死灰一动不动,不许张开的嘴唇看着这双时闭时开,时而在房间里转来转去,时而盯着我,吓得总是呆滞无光的眼睛。
  • And yet i have had the weakness , and have still the weakness , to wish you to know with what a sudden mastery you kindled me , heap of ashes that i am , into fire - a fire , however , inseparable in its nature from myself , quickening nothing , lighting nothing , doing no service , idly burning away
    然而我一向便有,至今也有这个弱点。我总希望你知道你是怎样突然控制了我,让我这一堆死灰燃起了火焰的一可是这火焰因为它的本质跟我难以分开,所以并没有点燃什么,照亮什么,做到什么,就一事无成地燃烧完了。 ”
  • Sight and hearing were the only senses remaining , and they , like two solitary sparks , remained to animate the miserable body which seemed fit for nothing but the grave ; it was only , however , by means of one of these senses that he could reveal the thoughts and feelings that still occupied his mind , and the look by which he gave expression to his inner life was like the distant gleam of a candle which a traveller sees by night across some desert place , and knows that a living being dwells beyond the silence and obscurity
    他现在只剩下了视觉和听觉,在他这个看来只配到坟墓里去的可怜的躯壳里,只有这两样器官给他添上了一点生气,象是一炉死灰里的两处尚存的孤独的火光可是,那怕只用这两种器官中的一个,他就可以表现出他脑子里仍旧还在活动的思想和感觉,他可以用眼光来传达他的内心活动,他的目光象是一个在荒漠里夜行的旅客所看到的远处的灯光,从这远处的灯光上,他可以知道在那一片黑暗和静寂中还有另外一个人醒着。
  • 更多例句:  1  2  3
用"死灰"造句  
英语→汉语 汉语→英语