繁體版 English Francais
登录 注册

焦急不安

"焦急不安"的翻译和解释

例句与用法

  • His face was very much agitated and very much flushed , and there were strong workings in the features , and strange gleams in the eyes
    他的脸焦急不安,涨得通红,五官在激烈抽动,眼睛射出奇怪的光芒。
  • Natasha kept uneasily looking round at every one with wide - open eyes , as though she wanted to intercept every glance turned upon her
    娜塔莎睁大眼睛,好像她要抓住第一道向她凝视的目光,焦急不安地环顾大家,极力地现出她平素常有的神态。
  • Anxious and uneasy , the period which passed in the drawing - room , before the gentlemen came , was wearisome and dull to a degree that almost made her uncivil
    她感到万分焦急不安,因此在两位贵客没有走进会客室以前,她几乎厌倦沉闷得快要发脾气了。
  • Pierre pushed on as fast as possible , and the further he got and the more deeply he plunged into this ocean of soldiers , the stronger became the thrill of uneasiness and of a new pleasurable sensation
    皮埃尔急急忙忙向前赶路,他离莫斯科越远越深入这士兵的海洋,就越感到焦急不安,同时有一种还没有体验过的新鲜的喜悦之情。
  • All that was new in them was a certain uneasiness and at times a difference of opinion , which he had never seen between them before , and soon learned to be due to the difficulties of their position
    他们和以前不同的地方只是有几分焦急不安,有时候不和,这是以前没有的事情,尼古拉很快就知道,这都是由于境况不景气所造成的。
  • The piercing eye of monte cristo glanced through clusters of bushes and trees , and was soon relieved from all anxiety , for seeing a shadow glide between the yew - trees , monte cristo recognized him whom he sought
    基督山那敏锐的目光突然向树丛里望去,不一会他焦急不安的神情消失了,因为他看见一个人影在紫杉树间闪过,并认出那个人影就是他要找的人。
  • Natasha did not leave her room that morning . with tightly shut , parched lips , and dry , staring eyes , she sat at the window uneasily watching the passers - by along the street , and hurriedly looking round at any one who entered her room
    她瘪着干裂的嘴唇,睁开一对哭干眼泪的滞然不动的眼睛,坐在窗口,焦急不安地注视街上的过往行人,慌张地回头望着向她房里走来的人。
  • It is coming ! was discernible even on prince bagrations strong , brown face , with his half - closed , lustreless , sleepy - looking eyes . prince andrey glanced with uneasy curiosity at that impassive face , and he longed to know : was that man thinking and feeling , and what was he thinking and feeling at that moment
    安德烈公爵焦急不安地好奇地凝视着这副呆板的面孔,他很想弄明白,他是否在思考,是否在体察,这个人在这种时刻会思索什么,产生什么感觉?
  • In practical affairs pierre suddenly felt now that he had the centre of gravity that he had lacked in former days . in the past every money question , especially requests for money , to which as a very wealthy man he was particularly liable , had reduced him to a state of helpless agitation and perplexity
    在一些实际问题上,皮埃尔现在出乎意料之外地感到自己对遇到的事情有了主见,而这是从前所没有的。原先,每一件金钱问题,特别是像他这样十分富有的人所常常遇到的那样,当有人向他乞讨金钱时,总使他感到进退两难,没有一点办法应付,心中焦急不安
  • As danglars approached the disappointed lover , he cast on him a look of deep meaning , while fernand , as he slowly paced behind the happy pair , who seemed , in their own unmixed content , to have entirely forgotten that such a being as himself existed , was pale and abstracted ; occasionally , however , a deep flush would overspread his countenance , and a nervous contraction distort his features , while , with an agitated and restless gaze , he would glance in the direction of marseilles , like one who either anticipated or foresaw some great and important event
    腾格拉尔走近那个失恋的情人的时候,意味深长的看了他一眼。只见弗尔南多脸色苍白,神情茫然地慢慢跟在那对幸福的人后面,而面前那对满心欢喜的人却似乎已完全忘记了还有他这个人存在着。他的脸偶尔会突然涨得通红,神经质的抽搐一下,焦急不安的朝马赛那个方向望一眼,好象在期待某种惊人的大事发生似的。
  • 更多例句:  1  2  3
用"焦急不安"造句  
英语→汉语 汉语→英语