繁體版 English 日本語日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

薄暮

"薄暮"的翻译和解释

例句与用法

  • As they drew near the island seemed to lift from the sea , and the air was so clear that they could already distinguish the rocks heaped on one another , like cannon balls in an arsenal , with green bushes and trees growing in the crevices
    当他们接近那个岛的时候,它象是从海底里冒出来的一个庞然大物,透过明净天际下的薄暮余辉,他们辨得出岩石一块一块地堆积在一起,象一座弹药库里的炮弹一样石缝里则生长着青绿色的灌木和小树。
  • A heavy surf thundered and burst over an outjutting rock ; lowering storm - clouds covered the sky ; and , outside the line of surf , a pilot - schooner , close - hauled , heeled over till every detail of her deck was visible , was surging along against a stormy sunset sky
    怒涛澎湃,拍击着一片横空斜出的峭壁孕育着风暴的黑云低垂,布满天空浪涛线外一艘领港船正乘风前进,船身倾斜,甲板上的一切都清晰可辨。背景是一个风暴将至的薄暮的天空。
  • I was glad of it : i never liked long walks , especially on chilly afternoons : dreadful to me was the coming home in the raw twilight , with nipped fingers and toes , and a heart saddened by the chidings of bessie , the nurse , and humbled by the consciousness of my physical inferiority to eliza , john , and georgiana reed
    我倒是求之不得。我向来不喜欢远距离散步,尤其在冷飕飕的下午。试想,阴冷的薄暮时分回得家来,手脚都冻僵了,还要受到保姆贝茵的数落,又自觉体格不如伊丽莎约翰和乔治亚娜,心里既难过又惭愧,那情形委实可怕。
  • In those days i was young , and all sorts of fancies bright and dark tenanted my mind : the memories of nursery stories were there amongst other rubbish ; and when they recurred , maturing youth added to them a vigour and vividness beyond what childhood could give . as this horse approached , and as i watched for it to appear through the dusk , i remembered certain of bessie s tales , wherein figured a north - of - england spirit called a gytrash , which , in the form of horse , mule , or large dog , haunted solitary ways , and sometimes came upon belated travellers , as this horse was now coming upon me
    这一切在脑际重现时,正在成熟的青春给它们增添了一种童年时所没有的活力和真实感,当这匹马越来越近,而我凝眸等待它在薄暮中出现时,我蓦地记起了贝茜讲的故事中一个英格兰北部的精灵,名叫“盖特拉西” ,形状像马,也像骡子,或是像一条大狗,出没在偏僻的道路上,有时会扑向迟归的旅人,就像此刻这匹马向我驰来一样。
  • But no - eventide is as pleasant to him as to me , and this antique garden as attractive ; and he strolls on , now lifting the gooseberry - tree branches to look at the fruit , large as plums , with which they are laden ; now taking a ripe cherry from the wall ; now stooping towards a knot of flowers , either to inhale their fragrance or to admire the dew - beads on their petals
    可是不行薄暮对他来说也象对我一样可爱,古老的园子也一样诱人。他继续往前踱步,一会儿拎起醋栗树枝,看看梅子般大压着枝头的果子一会儿从墙上采下一颗熟了的樱挑一会儿又向着一簇花弯下身子,不是闻一闻香味,就是欣赏花瓣上的露珠。
  • Evening came , and edmond saw the island tinged with the shades of twilight , and then disappear in the darkness from all eyes but his own , for he , with vision accustomed to the gloom of a prison , continued to behold it last of all , for he remained alone upon deck
    黄昏来临了,爱德蒙眼看着那个小岛被宠罩在薄暮之中并渐渐地远去了,终于在船上其它人的眼前消失了,但却没有在他的眼前消失。因为他的眼睛在牢狱中早已炼就了透过黑暗看东西的能力,他仍继续看着它,并最后一个离开了甲板。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"薄暮"造句  
英语→汉语 汉语→英语