The nights were cool from the breeze that came across the banks and when the breeze fell it would be cool from the sea . 这里的夜晚舒适凉爽,微风从海岸那边吹来。即使风停了,海边的凉意也会阵阵袭来。
When lone entered the spacious hall of the egyptian, the same awe which had crept over her brother impressed itself also upon her . 当伊俄涅走进埃及人的宽敞的大厅时,一种恐怖的心情--她哥哥也曾产生过的心情--向她袭来。
Low spirits and gloomy thoughts were very much his aversion. when they attacked him he usually found means to make them march in double-quick time . 他最痛恨的就是垂头丧气、郁郁寡欢和思虑重重,每当这种毛病向他袭来时,他总要设法加速把它们打发走。
A pang shot through him at the memor of his lamplit hours in the low-studded drawing-room. few as they had been, they were thick with memories . 他回忆起在那饰钉钉得很低,点着煤油灯的客厅里度过的几个钟头,一阵剧痛猛然向他袭来。尽管只有为时极短的几个小时,但却令人回味无穷。
Reality rushed in around me like a hurricane tide 现实像暴风浪一样向我袭来。
The crowd quickly melted away when the storm broke 暴风雨袭来时人群很快地四散了。
There was a crash of thunder , then the storm struck 一声惊雷过,狂风暴雨突然袭来
Storms sweep across it and pile up great waves 风暴袭来会激起巨大的海浪。
A shiver of the trees , signal , the evening wind 树枝颤悠了一下,晚风即将袭来的信号。
And the rich flurry of our almost romance 从歌曲中也能重温我们之间阵阵袭来的浪漫情愫