No one doubts that this is both morally vexing and economically inefficient 这样,既在道德上说不过去,又在经济上收效甚微,对于这点,没有人会怀疑。
He does not seem to me to be justified in chalking up all these mistakes to ignorance or carelessness 他把这一切错误都归因于无知或粗心,我看是说不过去的。
So there is little sense that anything has been lost or that there was ever anything special about it 因此,认为(夫妻双方婚后)若有所失,或者对于婚姻还曾有过特别的感怀也说不过去。
This was an awkward and unpleasant thing to have to report to those who were awaiting her return in the chamber of her father - in - law 用这件理由去向那些等着她回去的人汇报未免太说不过去了。
Country we stand on should not be a familial emotion . it is something we do together with responsibilities "我们干吗非得在茶余饭后揭自己的短呢?护犊子自然不对,但对自己的孩子不当孩子看好象也说不过去吧。
" but to expose the former faults of any person , without knowing what their present feelings were , seemed unjustifiable 吉英说: “说不定会好些,不过,光是揭露人家过去的错误,而不尊重人家目前的为人,未免亦有些说不过去。
Germans who had no children , and therefore no easy explanation for buying toys , avoided embarrassment by having stores deliver them , wrapped , at night 没有孩子的德国人要买玩具总有点说不过去,为了避免让人看见,他们请商店把货包好,在夜间送到家里去。
" you excel so much in the dance , miss eliza , that it is cruel to deny me the happiness of seeing you ; and though this gentleman dislikes the amusement in general , he can have no objection , i am sure , to oblige us for one half hour . “伊丽莎小姐,你跳舞跳得那么高明,可是却不肯让我享享眼福,看你跳一场,这未免太说不过去了吧。再说,这位先生虽说平常并不喜欢这种娱乐,可是要他赏我们半个钟头的脸,我相信他也不会不肯的。 ”