繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

赊销

"赊销"的翻译和解释

例句与用法

  • You agree to pay all government charges or duties of any kind incurred or in connection with the operation of the account including without limitation all stamp duties , financial institution duties and other charges or duties of a like kind
    你方同意支付由于使用该赊销账户发生及有关的一切政府税、费,包括但不限于所有契税、财政机构税收及其它类似的税、费。
  • Cash flow is rain glass of enterprise ' s management . the financial status of corporation is fundamentally determined by some aspects like production plan , system of stock and system of tick and return payment , which also influence the cash flow
    现金流量是企业经营的晴雨表,企业的生产计划、存货制度、赊销和回款制度等都会从根本上决定企业的财务状况,影响企业的现金流量。
  • Plus years of legal working experiences in those respective foreign countries , have been engaged in the practice of law for more than ten years in china , which has been enabling us to well represent foreign companies and individuals doing business in china
    这就要求企业时刻关注赊销出去的产品,对逾期帐款的天数进行有效的控制,因为,在商帐管理中“时间”是案件胜诉的关键因素。
  • The essay focus on the judgement of commercial credit standard with blurred maths methods , evaluates the fund credit level of customers who sell on credit , so as to effectively control the credit risk taken to enterprises by bad credit customers
    摘要采用模糊数学方法对企业商业信用标准进行了模糊评价,评价赊销客户的资信程度,从而可以有效地控制信用不良客户对企业所带来的信用风险。
  • Because of selling on trust blindly , many corporations have got excessive accounts receivable , among which many are bad and can not be reclaimed . as a result , these corporations are lack of sufficient cash , and can not survive , in the end , they go bankruptcy
    许多企业因为盲目赊销,其应收账款回收期长,呆账和坏账比例高,应收账款居高不下,利润下降,甚至连年亏损、经营难以为继,最终被迫破产或被重组。
  • The credit sale is applied by more and more enterprises as a method of marketing . however , it also brings about arrear question . in order to solve this question , enterprises study and take some measures to control
    信用赊销作为市场营销的一种手段越来越被更多的企业所采用,但随之而来的也产生了令企业苦恼的问题? ?拖欠问题,为了解决这个问题,企业纷纷进行研究,采用一些手段对其进行控制,信用管理问题也就成为企业普遍关注的问题。
  • Credit sale management aims to reduce the credit risk of customers and maximize profit from customers . both of they are necessary for enterprises to survive and develop , being in unify and opposite , also are business activities to be done around customers
    信用销售管理的目标是既要降低客户信用风险,又要实现最大的客户收入,两者之间存在既统一又对立的关系,但两者都是赊销企业生存发展的必要条件,也都是围绕客户进行的经营管理活动。
  • On the one hand the account receivable is the selling on credit product , the selling on credit may enhance the enterprise market competition ability , the expanded sale , on the other hand but retarded enterprise ' s cash reclamation time , increased the enterprise to suffer the risk which the bad account lost
    应收帐款是赊销的产物,赊销一方面可以提高企业的市场竞争能力,扩大销售,但另一方面延迟了企业的现金收回时间,增加了企业遭受坏帐损失的风险。
  • Due to the imperfection of the credit system and management mechanism , enterprises are suffering from some substantive bad account and series of chain debt . there is even a plaint prevailing among many enterprises “ selling on account beget a dead end ; no credit sale is waiting to die ”
    由于我国目前社会信用体制不完善、企业管理水平低下的限制,在相当长的时间里出现了巨额的坏账、 “三角债” ,很多企业竟然发出了“赊销是找死,不赊销是等死”的感叹。
  • International factoring is one integrated financial tool , which provides a series of services , including maintenance of accounts , collection of receivables , guaranty of credit risk and financing for international trade . nowadays , the competition in international trade is becoming fiercer and fiercer
    国际保理,作为国际结算方式之一,是为国际贸易赊销方式提供的一种集销售账务管理、应收账款收取、信用风险担保与贸易资金融通为一体的综合性金融服务。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"赊销"造句  
英语→汉语 汉语→英语