I am glad it is so still a night, a moaning wind or rushing rain would vex me to fever just now . 今夜这么寂静我真高兴;如果这会儿有一阵呜咽的风儿和急泻的雨声,那准会使我恼得发狂。
Just now she had given it marching orders and it had been trudging over the sandy plains of a history of german thought . 这会儿她已向它发出前进的命令,要它在德国思想史的沙碛上艰难地跋涉。
Mrs. perkins, more than reconciled to mrs. piper, says in an amicable conversation with that excellent woman . 佩金斯太太早已和那位心地善良的女人--派珀尔太太重修旧好,俩人这会儿正亲切地谈着话。
There was something contagious in kit's laugh, for his mother, who had look grave before, first subsided into a smile . 基特的笑好象有传染性似的;因为他母亲先前本是板着面孔,这会儿也泛起了笑容。
Now they approached the darker smudge that had been the signal fire, yawning, rubbing their eyes, treading with practised feet . 这会儿他们走近曾经是信号火的一堆黑漆漆的余烬,打着呵欠,揉着眼睛,熟门熟路地走着。
For a moment, the life-circles of these two men, of so widely differing characters, touched each other, there in the silence of the night under the stars . 这会儿,这两个人,两个性格大不相同的人的生命的道路,就在那儿静悄悄的星光灿烂的夜里相交了。
Just now, she chose to drink from the creek, lying prone on the ground, her face half-buried in the water, and this was not because she was thirsty, but because it was a new way to drink . 这会儿,她想要趴在地上,把半个脸儿埋在河水里喝水,这可不是因为她觉得口渴,而是因为这样喝水别开生面。
And then they stretch and gradually awaken 这会儿,她们伸伸懒腰,渐渐苏醒了。
Mr . rivers rose now and put his cloak on 这会儿里弗斯先生站起来,穿上了斗篷。
Excuse me , richard ? are you busy at the moment 打搅了,理查德。你这会儿忙吗?