Through the wrath of the lord of hosts is the land darkened , and the people shall be as the fuel of the fire : no man shall spare his brother 因着万军之耶和华的烈怒,地被烧毁,人民成了烧火的燃料一般,没有人顾惜自己的兄弟。
[ kjv ] through the wrath of the lord of hosts is the land darkened , and the people shall be as the fuel of the fire : no man shall spare his brother 因着万军之耶和华的烈怒,地被烧毁,人民成了烧火的燃料一般,没有人顾惜自己的兄弟。
Nasb : but to the others he said in my hearing , " go through the city after him and strike ; do not let your eye have pity and do not spare 吕震中本:我听得到他对其余的人说要跟着他走遍城里,以行击杀;你们的眼不可顾惜,你们不要可怜。
Thine eye shall not pity him , but thou shalt put away the guilt of innocent blood from israel , that it may go well with thee 申: 7 : 16耶和华你神所要交给你的一切人民,你要将他们除灭。你眼不可顾惜他们。你也不可事奉他们的神,因这必成为你的网罗。
Gwt : then he said to the others as i was listening , " follow him throughout the city and kill . don ' t have any compassion , and don ' t feel sorry 新译本:我又听见他对其余的人说: “你们要跟随他走遍那城,进行杀戮;你们的眼不要顾惜,你们也不要怜恤。
The young and the old lie on the ground in the streets : my virgins and my young men are fallen by the sword ; thou hast slain them in the day of thine anger ; thou hast killed , and not pitied 哀2 : 21少年人和老年人、都在街上躺卧、我的处女和壮丁、都倒在刀下你发怒的日子、杀死他们你杀了、并不顾惜。
" this is what the lord says : " ' i will restore the fortunes of jacob ' s tents and have compassion on his dwellings ; the city will be rebuilt on her ruins , and the palace will stand in its proper place 18耶和华如此说、我必使雅各被掳去的帐棚归回、也必顾惜他的住处城必建造在原旧的山冈、宫殿也照旧有人居住。
And you are to send destruction on all the peoples which the lord your god gives into your hands ; have no pity on them , and do not give worship to their gods ; for that will be a cause of sin to you 耶和华你神所要交给你的一切人民、你要将他们除灭、你眼不可顾惜他们你也不可事奉他们的神、因这必成为你的网罗。
And thou shalt consume all the people which the lord thy god shall deliver thee ; thine eye shall have no pity upon them : neither shalt thou serve their gods ; for that will be a snare unto thee 申7 : 16耶和华你神所要交给你的一切人民、你要将他们除灭、你眼不可顾惜他们你也不可事奉他们的神、因这必成为你的网罗。
The youth and the old man lie on the ground in the streets ; my virgins and my young men have fallen by the sword ; you have slain them in the day of your anger ; you have slaughtered ; you have not spared 21少年人和老年人,都在街上躺卧;我的处女和壮丁,都倒在刀下;你在发怒的日子,杀死他们;你杀戮了,并不顾惜。