ざる造句
- これらのシステムを人工的に再構築することは,当分不可能と考えざるを得ない。
不得不认为,靠人工重构这些系统目前尚不可能。 - 肝硬変の原因としては血液検査などから原因不明といわざるを得なかった。
作为肝硬化的原因,通过血液检查,不得不说原因不明。 - ただしTMの例文を訓練データと見た場合,その量は少量と言わざるをえない
但是把TM的例句看作训练数据时,不得不说量是较少的。 - やむなく彼は生活圏を離れ,遠く中部の施設に入所せざるを得なかったのである。
没办法他只能离开自己的生活圈,到中部的福利院去。 - 環境基準程度の低濃度の場合には非線形吸着を考慮せざるを得なかった。
环境标准程度在低浓度的情况下不得不考虑非线形吸着。 - 手術途中,手術操作のために気管チューブを抜去せざるを得なかった。
手术过程中,因为手术操作的缘故,不得不拔去气管插管。 - しかし,残念ながらこのアプローチの実現は難しいと言わざるをえない.
但是,遗憾的是,不得不说实现这种方法是相当困难的。 - 上記の点で,現代語のソ系列の指示詞は多義であると言わざるを得ない
在上述这一点上,我们不得不说现代日语的ソ类指示词有多重意义。 - ただし,異常部分の判定を含む切出しは専門医に任せざるを得ない。
但是,包括异常部分的判定在内的切出必须委托专业医生。 - 従って,その独立成分の増加は限定された範囲に留まらざるを得ない。
因此,所述独立成分的增加必须停留在受限定的范围内。 - It's difficult to see ざる in a sentence. 用ざる造句挺难的
- 勿論,中和抗体がない現状では,危険があるといわざるを得ない。
目前,在没有中和抗体的情况下,不能不说该病存在着危险。 - 製造あるいは使用時に塑性変形を伴う製品では,Sn単体を使用せざるを得ない。
在制造或者使用时随塑性变形的产品,不得使用Sn单体。 - このように,硬膜外麻酔併用の効果はいまだ不明であるといわざるを得ない。
综上所述不得不说,合并使用硬膜外麻醉的效果目前还不明确。 - このためエージェントモデルの性質を実証するためには実験に頼らざるをえない.
因此为了实际证明代理者模型的性质,不得不依赖于实验。 - しかし,情報技術的に考えると,多少の疑問を感じざるをえない.
但是,从情报技术性上来考虑,仍然不得不提出一些疑问。 - その中で住民の幅広いご要望には,すべて自己完結の形で応えざるを得なかった。
其中一切必须以自我完成的一体化形式适应居民的广泛要求。 - 行政や企業は、外圧によって環境重視の姿勢をとらざるを得ない場合がある。
行政单位或企业,存在鉴于外部压力不得不采取重视环境的态度。 - このため,今回は統計情報を漫画に埋め込むことは諦めざるえなかった.
因此,这次不得不放弃了在漫画中填充统计信息。 - そのため,全面的公開については,やや慎重にならざるをえない面がある.
因此,在全面的展开这一方面,还必须得慎重。 - HRTFは測定関数であるため測定点は離散値にならざるを得ない.
HRTF由于是测定函数,因此测定点必须是离散值。