しごと造句
- そのため,繰返しを最大4回まで行い,各繰返しごとに検索精度を調べた。
因此,最多进行4次重复,每次重复都调查了检索精度。 - これは結局,関数呼び出しごとにデバッガの介入を招く.
这一方法的结果,就是每次函数唤出时会导致调试程序的介入。 - さらに,その暗号化されたID値も読み出しごとに異なってくるため,ID追跡を回避することが可能となる.
并且,被加密了的ID值每次读取时都会不同,所以能够躲避ID追踪。 - したがって,ループの繰返しごとに,通信パターンが変化しないことをユーザが保証しなければならない.
由此,对于环状分布的反复操作,必须保证通信模式不发生变化,以确保用户。 - Managerや各サーバの最外部の繰返しごとに,1つのテストパターンtpi[i]が得られる.
manager以及各服务器的最外部每次重复时,都会得到1个试验图形tpi[i]。 - これは,sumの第4引数が,繰返しごとに異なっているため,繰返し間にわたる依存関係が存在するためである.
这是因为sum的第4自变量在每次循环时都不同,存在跨循环间的依存关系。 - この場合でも,ホスト(外部)と同様に,関数呼び出しコードのため呼び出しごとに14バイトのターゲットROMを消費する.
这种情况下,跟主机(外部)一样,为了函数调出代码,每调出一次消耗14个字节的目标主机ROM。 - これらの手法の共通点は,多重化I/Oにおいて呼び出しごとに行われるソケット群に対する状態検索の負荷が問題であるとしていることである.
这些方法的共通点是,把多路传输I/O对每次传唤时进行的端口群的状态检索负荷作为问题。 - 関数呼び出しごとにmcountを呼び出すことによるオーバヘッドを求めるため,プログラムを最後まで連続実行させ,経過時間を計測した.
为了求出在每次函数唤出时因唤出mcount而发生的开销(overhead),将程序连续执行至最后为止,以此计算测定经过时间。 - なお,実行時の通信最適化方式の場合も,ループの繰返しごとに,通信パターンが変化しないことをユーザからコンパイル時にヒントとして与えられたものとして実行している.
并且,运行时为通信最优化方式的情况,环状分布的重复工作中通信模式没有发生变化,用户进行编码时被当作指令赋予运行。 - It's difficult to see しごと in a sentence. 用しごと造句挺难的
- このパラメータ計算は繰返しごとにすべての素性候補に対して行われるため,大規模な候補集合に適用する場合,モデル構築に要する計算量は深刻な問題となる.
由于每次重复时都要对所有特征候选进行此参数的计算,所以如果将之应用于大型候选集合的话,那么建构模型所需要的计算量就成为一个严峻的问题。 - もし,繰返しごとに変わる値をブロックオブジェクトに与えたいのであれば,ブロックの引数を“|”の間に書き,“「| i |カメ太!(i)歩く10右回り」! 10繰り返す。”とする.
如果想按重复次数而赋予程序块对象不同值时,就把程序块的主题写在“|”之间,写成“‘|i|乌龟太!走(!)步,10次右旋转’!重复10次”。 - 例に示したコードでは,チェックコードを配列要素の参照ごとに挿入しているため,チェックコードがループの繰返しごとに実行され,個々のチェックのオーバヘッドが小さいとしても,一貫性制御のためのオーバヘッドは性能を大きく低下させる.
象所显示的代码那样,为了插入每次配备好要素的确认代码,确认代码每一次都循环反复的被执行,每一个确认的经常开支即使是最小,自始至终控制的经常开支会让性能大大降低。 - 理想的には,実行中にコードが最適になるように自己書き換えするようなコードをコンパイラが生成するべきだが,我々のコンパイラは,並列処理される最外ループの繰返しごとに,通信パターンが変わらないとユーザが保証すると仮定して,オフラインで静的に最適化する.
最为理想的编码,应该是在运行中可以生成最为适合的能进行自我改写的代码,我们所进行的编码经过了并列处理,在最外环进行反复操作,假设其不改变通信模式并起到保护用户的作用,则为离线状态下的静态最优化。