しに造句
- 文字切り出しによって得られた各文字パターンに対して,個別文字認識する.
对于通过文字切分得到的各文字模式进行个别文字识别。 - 反対側の同名臼歯(対照側)には荷重なしに矯正装置を設置した。
在相反一侧的同名臼齿(对照侧)上设置没有任何负载的矫正装置。 - 一般用漢方?生薬の210処方の見直しについて概説した。
在此我们对一般用汉方药和生药的210个处方所进行的重审进行了概述。 - ユーザはオペレータの介入なしに質問を入力し,応答を得ることができる
用户可以在没有工作人员介入的情况下输入问题,得到应答。 - Hiveでは,エージェント間のインタラクションはメソッド呼び出しによって行う.
Hive中,代理间的互动通过方法呼叫实施。 - 今後は,拮抗筋の筋活動なしに頸部姿勢を改善させることを目標としたい。
今后的目标是在拮抗肌不活动的前提下,改善颈部姿势。 - 3つ組データの単なる集合であるため,全体的な構造が理解しにくい。
由于只是三组数据构成的简单集合,很难理解其全面的结构。 - この手法を使用することにより,RPCを関数呼び出しに置き換えることができる.
通过使用该方法,可以用函数调用置换RPC。 - タイプBは遺伝子伸長型であり,繰返しによってより長い遺伝子を作る.
类型B是基因伸长型,通过反复复制,制作出更长的基因。 - 年寄りの免疫機能が低下し、特に肺感染を発生した後に治癒しにくい。
老年人免疫功能下降.特别是在肺部等感染后容易引起迁延不愈。 - It's difficult to see しに in a sentence. 用しに造句挺难的
- また,座標変換の繰返しによる誤差の累積もなく数値的に安定している.
而且也没有反复的坐标变换带来的误差积累,数值上非常稳定。 - 医療紛糾は医患間にすでに存在し、根絶しにくい1種の客観的な現象である。
医疗纠纷是医患之间业已存在、难以杜绝的一种客观现象。 - 結論:EPはPPに比べて脱落率は高いが,肉芽は形成しにくいと考えられた。
结论:EP与PP相比虽脱落率较高,但不易形成肉芽。 - ポップアップがどの程度軽減できたかは静止画を見ただけでは判断しにくい.
弹跳在多大程度上被减轻只有在静止的图片中才能判断出。 - 第1の判断は,「EM法を修正なしに用いることができるかどうか」である.
第1判断是,“是否可以不做修改的使用EM法”。 - また,取り出しに被覆メッシュを必要とするので秘密透かしに分類される.
并且,因为取出时需要被覆网格所以归类于秘密水印。 - また,取り出しに被覆メッシュを必要とするので秘密透かしに分類される.
并且,因为取出时需要被覆网格所以归类于秘密水印。 - すなわち,画質劣化防止は,電子透かしにおける重要な技術課題である.
即,防止图像质量的下降是数字水印中重要的技术课题。 - ボーマン非運動性細菌はICUにとって最も処理しにくい細菌である。
鲍曼不动杆菌是重症监护病房(ICU)较为棘手的细菌. - メソッドの呼び出しに従い実行した結果を環境情報として環境に送る.
根据方法的呼出,把执行的结果作为环境信息发送给环境。