查电话号码 繁體版 English Francais日本語
登录 注册

たびたび造句

"たびたび"是什么意思  
造句与例句手机版
  • そして,中国における古典籍のデジタル化については,たびたび日本でも紹介されている.
    并且,关于中国的古典书籍的数字化,也屡次在日本介绍。
  • 実験において,他者が編集した議事録の記述に関する意図を口頭で問うといった場面がたびたび見られた.
    在实验中有时可以看到口头询问他者编辑的会议记录记述意图的场景。
  • このため,相手が議事録の入力を行おうとしていると判断して,発言を一時停止するといった場面がたびたび見られた.
    因此可以看到判断对方欲录入会议记录而暂时停止发言的场景。
  • そしてこの制約の転換は,作業中にたびたび生じ,被験者はこの転換を巧みに起こして思考を進めている.
    然后把这种制约转换在作业中再生,受检人可以巧妙地引起这种转换,使思维前进。
  • 一方,通常の鉄道では踏切もあるし,線路はたびたび地面を走り,人やモノが侵入してくる可能性が十分にある。
    相反,普通的铁道不光有道口,线路又常常跑到地面,人或物进入可能性很大。
  • 近年,広く浸透しつつあるモバイル機器は,たびたび切断状態になり,性能が変動するような無線ネットワークを利用している.
    近几年来,移动工具正在日益普及,其所利用的无线网络,经常处于断开状态,或性能发生改变。
  • しかしながら,2人という制限があることは否めず,4人程度の会議を行う際においても,たびたび発言音声の落ちが生じた.
    然而,我们不否认有2个人这样的限制,即使在进行4个人左右的会议的时候,也屡次发生了发言语音的遗漏。
  • 時間設定については,10分以上の場合は,図1(c)の拡大シンボルだけでは集中が持続せず,課題を完了できないことがたびたびあった.
    关于时间设定,10分钟以上时,只在图1(c)的放大符号上不持续集中,就时常不能结束课题。
  • たとえば,表5のように「たびたび道に迷う」という例から,調査項目「場所の理解」と「外出して戻れない」の状態を「できない」と「ときどきある」に対応させた.
    例如,如表5“经常迷路”的例子中,调查项目“位置的理解”和“出去后回不来”的状态和“不会”“常有”相对应。
  • また面接した結果を指導医に報告すると,最初は質問が抜け落ちていることがたびたびあり,何度でも患者や主治医に会いに行かなければならない。
    还有,外科医生向指导医生报告与患者面对面交流的结果,起初,往往会遗漏问题,如果这样的情况经过多次,在次之后患者和主治医生不得不亲自见面了。
  • It's difficult to see たびたび in a sentence. 用たびたび造句挺难的
  • しかし,頭側あるいは尾側方向への不十分な鎮痛効果の広がり,片側のみの広がり,そして目的とする分節より大きく離れた部位での効果発現などの問題をたびたび経験する。
    但是,对头部或尾部的不完全的镇痛效果的扩散,只向一个方向传播,而且表现效果的部位和靶部位距离很远等问题都经常会经历。
  • 提示するアウェアネス情報がどのような意味を持つかについては,特に解説しなくても各人が環境にたびたび訪れるうちに,徐々に意味を理解できるようになることが望ましい.
    关于提示的认识信息具有怎样的意义,最理想的是即使不做出特别说明,每个人在一次次体验环境的过程中就可以慢慢地理解其意义。
  • 現病歴:1983年(20歳時)にクローン病と診断されたびたび加療(中心静脈栄養およびアミノサリチル酸製剤内服)を受けていたが,1999年より自己判断で治療中止。
    现有病历:1983年(20岁时)被诊断为克罗恩氏病,反复接受治疗(中心静脉营养及内服对氨基水杨酸制剂),但自1999年起根据患者自己的判断停止治疗。
  • 隠れ状態問題は,MDPの状態観測にノイズなどの不完全性や,状態変数の一部しか観測できないという部分観測性が加わるだけで発生するため,ロボットの学習においてたびたび直面する.
    隐藏状态问题,由于MDP的状态观测中噪音的不完整性,或者只能够观测到状态部分变量这种部分观测而产生,因此在机器人的学习方面是经常面临的问题。
  • このような入力の手間は,予定情報管理システムの問題としてたびたび指摘されており,この問題に対して,エージェントと呼ばれる技術を用いて,予定情報の取得を自動的に行う研究が行われている5).
    像这样的输入麻烦作为预定情报管理系统的问题经常被指出来,对于这个问题,使用被称作代理的技术,进行着自动进行预定情报的取得的研究。
  • 近年、トウモロコシの品種、栽培密度、施肥状況、気候条件、水分供給、受粉受精および畑管理など、多方面にわたる要素からの影響を受けて、トウモロコシのはげや粒欠けの現象がたびたび起き、トウモロコシの収量に大きな影響を与えた。
    近年来,因玉米品种、种植密度、施肥情况、气候条件、水分供应、授粉受精及田间管理等多方面因素的影响,常常造成玉米秃顶、缺粒的现象,对玉米产量影响很大。
  • 並列Lispにおける再帰的並列プログラムの並列実行にETCを用いた場合,タスク生成によるオーバヘッドのため逐次実行よりも並列実行の方が遅くなることがたびたび発生し,これはETCのタスク過剰生成問題として知られている.
    在并行Lisp中的递归并行程序的并行执行中使用ETC时,由于创建任务的内务多次发生并行执行比串行执行更慢的问题,认为是由于ETC的任务过多生成的问题。
  • 患者は5年前から誘因なしで四肢痙攣と短時間の意識喪失を繰り返して、発作時間は数十秒ないし数分で、発作頻度は数日間一回、或いは1?2週間一回で、たびたび開口障害があって、白い泡を吐くこともなく、大小便をして失禁することもない。
    患者5年前无明显诱因下出现四肢抽搐,伴短时间的意识丧失,每次发作约数十秒至数分钟不等,间隔数天至1?2周发作1次,偶有牙关紧闭;无口吐白沫,无大小便失禁.
  • しかしこれらの形態学的分類に加えて,その発生原因にもとづいてdissecting,atheroscleroticなどの表現で動脈瘤を分類することがあるので,一般的な嚢状動脈瘤以外の動脈瘤の名称はたびたび混乱をきたす。
    但是,由于除了这些形态学的分类以外,还有以发生原因为基础、表现为dissecting,atherosclerotic等的动脉瘤的分类,因此,普通的囊状动脉瘤之外的动脉瘤名称经常发生混乱。
  • しかし一方で,ITならではのシステム障害もたびたび発生して,その都度業務を中断せざるを得ない場合があり,その間の記録の記載が行えないために「従来の紙記録による運用の方がよかった」とする意見がしばしばあがるのも事実である。
    可是,由于是IT,系统障碍经常发生,在障碍发生的时候,不得不中断医疗活动的情况也发生过,在那个期间,由于纪录的记载不能够得到顺利进行,认为过去那种用笔纸纪录的方法更加好的意见事实上也是经常有的。
  • 更多造句:  1  2
如何用たびたび造句,用たびたび造句たびたび in a sentence, 用たびたび造句和たびたび的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。