だが造句
- 静的には並列化不可能だが,再コンパイルにより並列化可能になる.
静态地进行并列化是不可能的,但通过再编译使并列化成为可能。 - その結果,GPSテレメトリにおける,単純だが本質的な課題が明らかになった。
结果查明了GPS遥测中虽简单而又本质性的课题。 - だが,実際の人間関係に悪影響を及ぼす可能性を懸念し,実行しなかった.
但是,担心会给实际的人际关系带来坏影响,没有实施。 - だが,本稿で示した手法は幅広い認知研究に対して意義があると考える.
但是,本稿说明的方法对于广泛的认知研究都是有意义的。 - 視覚は一度に提示できる情報量は豊富だが,多くの注意量を必要とする.
视觉:一次性提供的信息量丰富,但是也需要大量注意力。 - 係り元パターンはそのままだが,受け先パターンの機能語は削除する.
虽然要求方的模式原封不动,但是删除接收方模式的功能语。 - 入力回数が1,2回の時は同じだが,3回以上になると差が出てくる.
输入次数为1、2次时是相同的,但在3次以上时就会出现差距。 - 主としてゲラダヒヒだが,マントヒヒやアヌビスヒヒもこれを利用している。
主要是狮尾狒,而阿拉伯狒狒和东非狒狒也利用这种地形。 - 問題は,@equation_0@の推定だが,これは現実的には難しい
问题是,@equation_0@的推定在现实中非常困难。 - 一方、新聞紙の古紙配合率は約50%だが、白色度は約55%である。
另一方面,报纸的废纸使用率约为50%,但白度仅为约55%。 - It's difficult to see だが in a sentence. 用だが造句挺难的
- EtCO2が鋭敏なモニターだが,聴診上も水車様雑音を認める。
EtCO2是敏锐的监测指标,但听诊也可以听到水车样杂音。 - だがNをさらに増やしてN=100や400では学習速度が遅くなる.
但是进一步增大N,在N=100或400时学习速度减慢 - 鎮痛効果は緩徐だが,継続服用で徐々に痛みの軽減する例がある。
虽然镇痛效果缓慢,但有通过连续服用可慢慢减轻疼痛的病例。 - この力の選び方には任意性があるのだが,この点については後で述べる。
这种力的选择方式具有任意性,有关这一点在后文介绍。 - だが,残っている17頭の構成や状態を見ると,あまり楽観はできない。
但是,从剩余17只的构成及状态来看,情况不太乐观。 - 患者?妻は「在宅」を望んだが,妻の在宅介護への不安は強かった。
患者·妻子都希望“在家”,但是妻子对在家护理表示了强烈的不安。 - 優占種は植物性は藍藻類だが,動物性には見られなかった。
优势种的植物性生物是蓝藻类,但还未发现动物性生物的优势占种。 - ?1時間ごととかだと大変だが,3つぐらいなら入力しやすかった.
?每1小时等虽然很不简单,但3个时间段使输入很容易。 - それらのイメージは,時間は必要だが自動でブートサーバへ配布される.
这些映像虽然需要花费一些时间,但可以自动分配到启动服务器上。 - マンパワーの確保が必要だが,マンパワーだけの問題だけでは解決しない。
人力资源的确保是必要的,但不能仅仅解决只是人力资源的问题。