ではありません造句
- パフューマーは鼻が良くきくことも必要条件ですが十分ではありません。
香料调配师的鼻子管用是一项必要条件,但仅此并不足够。 - したがってどちらかの一方的な理由によって行われる行為ではありません。
所以,医疗并非是偏听了某一方的理由进行的行为。 - 学校給食に米飯を,地場野菜を使う運動は決して的はずれではありません。
学校供餐中提供米饭和使用当地产蔬菜的运动绝对没有偏离方向。 - ともに力を合わせて患者さんのために頑張ろうではありませんか。
现在,也正是我们为了患者而齐心合力、努力奋斗的时候。 - 会員の力を合わせて,満1才になった学会を立派に育てていこうではありませんか
让我们会员通力合作,将刚刚开办1周年的学会办得更好吧。 - しかし、必ずしも高濃度で検出される炭化水素類の指針値が提示されているわけではありません。
但是,并未公布会在高浓度下检出的烃类的指标值。 - 私の母校の関西学院はミッションスクールですが,いわゆる進学校ではありませんでした。
我的母校关西学院是教会学校,并不是所谓的升学后备校。 - この報告はあくまで調査結果であり、これらの影響内容に言及するものではありません。
该报告毕竟是调查结果,未涉及到上述物质影响方面的内容。 - キシレンについてもこのようなモニタリング方法が提示されても何ら不思議ではありません。
关于二甲苯,即使提出以上监测方法也没有什么不可思议。 - この問題は女性医師や研究者の問題にとどまるものではありません。
此问题不只停留在女性医生和研究者方面。 - It's difficult to see ではありません in a sentence. 用ではありません造句挺难的
- 本日の私の講演を聞いたとしても,直接的に目の前の患者の命が助かるわけではありません。
尽管听了今天我的讲演,但是也不能直接救助眼前患者的生命。 - 言葉を換えますと,平均値の医療といっても過言ではありません。
换句话说,说是平均化的医疗也不过分。 - わからないのは青洲の同胞や子供たちばかりではありません。
尚不清楚的,并不仅仅是青洲的兄弟和子女。 - では東アジア共同体は必要ないのかといえば,そうではありません。
说东亚共同体没有必要,也不是这样。 - 決して,すべての有茎性head invasion症例で浸潤距離ゼロではありません。
并不是所有的有蒂性head invasion病例浸润距离都为零。 - 今の憲法は本当の意味での平和憲法ではありません。
目前的宪法不是真正意义上的和平宪法。 - このような問題は急に解決できるものではありません。
这种问题不是很快就能解决的问题。 - しかし,職場復帰,ことにアカデミックな職場への復帰では遅れに追いつくのは容易ではありません。
但是,如果重返职场、特别是重回学术性职场的话,要后者居上是很不容易的。 - 老人は老人だけ,子どもは子どもだけという分散型の社会はLinax型の社会ではありません。
老人只和老人在一起、孩子只和孩子在一起的分散型社会不是Linax型的社会。 - この試みを含めて,現在のところ女性医師への支援体制は,子育て支援にすぎないといっても過言ではありません。
包括这种尝试,目前对女性医师的支援体制,说只是为了育儿支援也不为过。