ど造句
- この結果,Webは巨大な辞書と呼べるほどの情報量を誇るまでになった.
其结果,Web包含有大量的信息,足以被称为巨型词典。 - 初期的にメラトニンなどの抗酸化剤がリゾチームに対する保護作用を考察した。
初步考察了褪黑激素等抗氧化剂对溶菌酶的保护作用. - すべての合法手について,仮評価によるソーティングなどは行っていない.
关于所有的合法棋步,不进行以假定评价为依据的排序等。 - 胆嚢結石は胆道結石の85%を占め,その殆どがコレステロール結石である。
胆囊结石占胆道结石的85%,且大部分是胆固醇结石。 - (6)ユーザの特定(不正発覚時などに)ユーザを特定する方法がある.
(6)用户鉴别(发现非法行为等时)具有鉴别用户的方法。 - しかしこれらは,たとえば精度や位置の通知方法などの点で異なっている.
但是这些系统在例如精度及位置通知方法等方面存在差异。 - 術後7日目に、漿膜筋層吻合群の吻合部破裂圧はほかの各群よりひどかった。
术后第7 d,浆肌层吻合的吻合破裂压高于其它吻合. - この乖離をテストの判定にどのように反映させるかについても考慮する必要がある.
所以需要考虑这个偏差如何反映在测试的判定上。 - 分割基準とはどのように特徴空間を分割するべきかを定量化したものである.
分割标准是将应如何分割特征空间定量化后得到的结果。 - これによって,相手が現在発言を入力しているかどうかを視覚的に認識することができる.
据此,就能视觉上识别对方是否输入发言。 - It's difficult to see ど in a sentence. 用ど造句挺难的
- カリウムは心筋、横紋筋など電気興奮組織の刺激応答性に重要な作用がある。
钾对心肌、横纹肌等电兴奋组织的应激性有着重要作用。 - 若い小さな組織は生気にあふれ,弾力に満ち,どちらに向けても成長できる。
幼小的组织充满了生气和弹性,向任何方向都可以生长。 - それが積み重なると,学会の運営などに違和感を感じる人が増える
如果这些差异不断叠加,认为学会的运营不尽如人意的人就会增多。 - ここでは,専用レーンを用いたトラックの自動運転などが検討されている.
在这里,使用专用车道的卡车的自动驾驶等正在研究之中. - また長い創には適宜Z形成術などを行い,張力を分散させるべきである。
另外,对于长伤口应酌情实施Z成形术等治疗,以分散张力。 - したがって,液体で1次の相転移が生じるかどうかについては多くの議論がある。
因此,有关液体中是否出现了一级相变有不少争论。 - 省略の対象となる文において,どのような内容語が含まれているかに関する情報
关于在省略对象的句子中包含了什么样的实词的信息。 - NBCAの外における寺院などでの分布?生息実態は,今後の課題である。
除NBCA外,寺院等地的分布栖息现状将是今后的课题。 - 遺伝子治療はどこまで可能か?ウイルスベクターを利用した遺伝子治療
遗传基因治疗可发展到什么程度?利用病毒媒介的遗传基因治疗 - 副食等その他の飲食については従来どおりとし,新たな生活規制は無い。
关于副食等其他饮食,还按以前那样做,没有新的生活限制。