ウルズの泉造句
- また2羽の鳥がウルズの泉で養われている。
- ウルド湖 - 北欧神話のウルズの泉が語源。
- ウルズの泉の上に。
- 3人の主要なノルンたちが、ウルズの泉から水を汲み、ユグドラシルに水をやる。
- 彼女たちの足元に、ウルズの泉があり、世界中にいるすべての白鳥を生んだとされる2羽の白鳥がいる。
- 世界樹ユグドラシルの根元にあるウルザルブルン(「ウルズの泉」)のほとりに住み、ユグドラシルに泉の水をかけて育てる。
- さらに言おう、ウルズの泉のそばにこれらのノルニルが住んでおり、毎日、泉の水を汲み、泉の周りにある土とともに、いつまでもその枝を衰えさせも腐敗もさせないためにトネリコの上にそれを撒く。
- ウルズの泉(ウルザブルン、古ノルド語 Urearbrunnr, Urtharbrunnr)とは、北欧神話に登場する世界樹ユグドラシルの3つに分かれた根のうち、アースガルズに向かう根の直下にある泉である。
- スノッリ?ストゥルルソンによる『古エッダ』の『巫女の予言』の解説によれば、3人の最も重要視されるノルニル、ウルズ(古ノルド語:Urer、英語:Wyrd)、ヴェルザンディ(古ノルド語:Vereandi)、スクルド(古ノルド語:Skuld)は、ウルズの泉(運命の泉)の畔の住居から出てきて、泉から水を汲み上げ、泉の周りに広がる泥をすくって、トネリコのユグドラシルの枝を腐らせないために樹にかける。
- 用ウルズの泉造句挺难的,這是一个万能造句的方法