查电话号码 繁體版 English Francais日本語
登录 注册

コレクター造句

"コレクター"是什么意思  
造句与例句手机版
  • 以下,ニューロタガーとルールベースコレクターについてそれぞれ詳しく述べる.
    下面,分别详细叙述神经网络和规则基础收集器。
  • 最大コレクター不純物濃度と最大Kirk電流密度はすべてδ不純物層に依存する。
    最大集电极掺杂浓度和最大Kirk电流密度都依赖于δ掺杂层.
  • 伸縮性ニューロタガーとルールベースコレクターで構成される統合品詞タグづけシステムを提案した.
    提案出了由伸缩性神经网络与规则基础收集器构成的合并词类标签。
  • コレクターは中心部にディスク状のハブを有し,ワイヤ又はエレメントがハブから放射状に拡がっている。
    集电器在中心部位有一个盘状的毂,电线或者元件从毂呈放射状扩散。
  • そして,ルールベースコレクターが微調整のチューナとしてニューロタガーの出力を必要に応じて修正し,最終的に品詞を決定する.
    并且,规则基础收集器作为微调整的调谐器对应神经网络的输出进行修正,决定出最终的词类。
  • 提案する統合システム(図1)は主タグづけ器としてのニューロタガーと後処理としてのルールベースコレクターから構成される.
    提案的合并系统(图1)是由作为主要标签添加器的神经网络和作为后处理的规则基础收集器构成的。
  • ニューロタガーの以上のような弱点を補うために,書き換え規則に基づく修正器(ここでルールベースコレクターと呼ぶ)を後処理として導入する.
    为了补充神经网络的以上的弱点,把基于重写规则的修正器(这里成为规则基础收集器)作为后处理,导入。
  • 一方,ルールベースコレクターはニューロタガーが獲得困難な規則を誤り駆動型学習で自動獲得し,ニューロタガーが生じたエラーを修正する.
    一方面,规则基础收集器,把神经网络获得困难的规则以错误驱动型学习的方式进行自动的获取,修正神经网络产生的错误。
  • 本論文では,ニューロタガーはすでに高い精度を持ち,ルールベースコレクターはあくまでも微調整のチューナという位置づけで用いる(すなわち,規則の生成を厳しくする)ため,重みhを100という大きな値に設定した.
    在本论文中,神经网络已经拥有很高的精确度,为了使规则基础收集器总是在微调整的调谐器的位置上进行应用,把重量h设定为100这个很大的值。
  • 溶出液の280nmにおける吸光度を,UV?9000型検出器(東京理化器械製)で測定し,クロマトグラムを作成するとともに,REDIRAC 2112型フラクションコレクター(LKB製)で分取した。
    以UV-9000型检测器(东京理化器械生产)测量洗脱液在280nm处的吸光度,在作出色谱图的同时,用REDIRAC 2112型分段收集器(LKB生产)分别收集各组分。
  • It's difficult to see コレクター in a sentence. 用コレクター造句挺难的
  • そこで,G.A.Buttigiegらはマルチコレクター型質量計を搭載した誘導結合プラズマ質量分析装置(MC?ICPMS)を用いることで,簡単な前処理法によりTIMS法と同程度の高精度同位体比測定が可能であることを報告した。
    这里,G.A.Buttigieg等人报告,使用多接收电感耦合等离子体质谱仪(MC-ICPMS),用简单的预处理方法,可以获得与TIMS法同样高灵敏度的同位素比。
  • この概念の利点は,(1)必要とされる集塵効率が採取ガス体積に関して低電力消費で達成される,(2)コレクターサイズが小さいため装置が低コストである,(3)固体,粘性,液体粒子が同様に扱える,(4)粒子集塵原理がよく理解されているので,設計及び規模に確信が得られる,(5)ガス試料も除去可能である。
    这个概念的有利点是(1)对于采集气体的气体的必要的集尘效率通过消耗很低的电力就能够达成;(2)集电器大小很小,因此设备成本低;(3)固体、粘性、液体粒子都可以同样进行处理;(4)由于大家对粒子集尘原理的理解比较好,因此设计以及规模上都比较可信;(5)气体试验材料也可以清除。
如何用コレクター造句,用コレクター造句コレクター in a sentence, 用コレクター造句和コレクター的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。