スラブ諸語造句
- 非スラブ諸語であるユピク語やニヴフ語の表記に用いられる。
- 彼の作品は数々のスラブ諸語に翻訳されるとともに非スラブ系の言語にも翻訳されている。
- ^ ルーマニア語はロマンス諸語で、ロシア語はスラブ諸語であるので、両言語は言語系統がお互いに異なる。
- )は、南スラブ諸語の標準的なバージョンの一つであり、?tokavian(Shtokavian)方言が基本となっている。
- 一方、通説ではイディッシュ語は変形したドイツ語にスラブ諸語、ヘブライ語、アラム語、ロマンス諸語、からの借用語を交えたものとされている。
- 前者は隣接していた諸国が使用していたスラブ諸語の借用語が多いが、アルーマニア語は地理的にも、また歴史的経緯からも、ギリシャ語の借用語が多い。
- これはスー語族の Dakota、Nakota、Lakota や古代教会スラヴ語の母音 ? (yat) の現代スラブ諸語への変化に見られる音の交替と同様である。
- 正教会のキュリロス(827年-869年)とメトディオス(826年-885年)が、855年か862年から863年のころ、聖書やその他の文書をスラブ諸語に翻訳するために作成した。
- 高地ドイツ語は標準ドイツ語の母体であるため、イディッシュの単語も八割以上が標準ドイツ語と共通しており、残りはヘブライ語やアラム語、ロマンス諸語、そしてスラブ諸語からの借用語である。
- 他のスラブ諸語と同じく、スロバキア語の嚆矢は、6世紀、7世紀にさかのぼることができるが、スラブ語学者の一般的なコンセンサスでは各スラヴ系言語が異なる言葉と呼べるようになるのは10世紀になってからである。
- 用スラブ諸語造句挺难的,這是一个万能造句的方法