セクション造句
- 対象となるのは,論文内の文と図や表のキャプション,セクションの見出しである.
对象是论文中的句子和图表的标题还有章节的题目。 - ここでは,各スライドにパラグラフの集合を割当てることでセクションを分割する.
这里,通过在各幻灯片分配段落的集合来划分章节。 - トピックと対応付けされたセクションでは,パラグラフに対して役割タグが付与される.
与主题相对应的章节下,对段落附加角色标记。 - サポート技術情報のテキストには,図2に示したように,セクションが存在する
在支持技术信息的文本中存在区分,如图2所示 - そこで,文の存在するセクションに応じて,類似度に下記の係数を掛け合わせる
于是,对应(文本)内容的区分,其相似度和下面的系数相乘 - CDATAセクション内の要素<value>は変数の値を埋め込むために用いる.
CDATA部分内的要素<value>用于填入变数的值。 - 最初に,設計者は「セクション1」で今回の設計に対する要求を文書上に記述した.
首先,设计者在“部门1”中将对此次设计的要求记述在文件上。 - 以下のセクションでそれぞれの方式について説明し,考察を行う.
以下的项目对各种各样的方式进行了说明、考察。 - 論文内のセクションとトピックを対応付けすることで,セクションへの割当枚数も決まる.
通过使论文中的章节和主题相对应来决定分配给章节的张数。 - 論文内のセクションとトピックを対応付けすることで,セクションへの割当枚数も決まる.
通过使论文中的章节和主题相对应来决定分配给章节的张数。 - It's difficult to see セクション in a sentence. 用セクション造句挺难的
- この機能を利用して,学習者は講義内の任意のセクションから受講を開始することが可能である.
利用这个机能,学习者能够从讲义内的任何段开始听课。 - このサブセクションで観察した短期の正の自己相関を説明することも不可能である.6 .
在这样的细分下,是无法解释观察到的短期正自相关的(*6)。 - セクション内の時間帯を超える対話については,提示しない.
关于超过段内时间带的对话,将不进行提示。 - セクション2において,設計者は製品に対する大まかな要求をテキストや各種モデルで表現した.
在部门2中,设计者用文本或各种模型来表达对产品的大致要求。 - 資料構成支援モジュールでは,重要度計算の結果を用いて各セクションにスライドを割り当てる.
资料构成辅助模块中,利用重要度计算的结果分配各章节的幻灯片。 - 単語の重要度情報を用いて,論文内のオブジェクトとパラグラフ,セクションの重要度を計算する.
利用单词重要的信息,计算论文中项目和段落还有章节的重要度。 - 図2は4つのセクションに分かれており,左から順に@equation_0@に対応している.
图2分为4个区域,从左开始依次对应于@equation_0@。 - 自動車ボディーは三つの主要なセクションに分割される。
将汽车车身划为三个主要的分段来分析。 - 30日間隔で各試験セクションの変化を観測した。
以30天为间隔对各个试验段的变化进行观测。 - §2オブジェクト,パラグラフ,セクションの重要度計算法
§2项目、段落和章节重要度的计算法