查电话号码 繁體版 English Francais日本語
登录 注册

会社員造句

造句与例句手机版
  • ただし,男性会社員の値は全体的に低く,最終週には下がってしまっている.
    但是,男性公司职员的数值在整体中偏低,最终周期下降。
  • 日本の会社員における定着志向と職務満足感との関連
    日本公司员工的安心工作志向与职务满足感的关联
  • 結果,女性は平均年齢34.2歳(23?52歳),職種は会社員33.0%が最も多い。
    调查结果显示:女性的平均年龄34.2岁(23-52岁),职业种类以公司职员33.0%为最多。
  • 平均走行時間が17分前後の会社員は,今回の検証の範囲では長さが増すごとに成功率が上昇している.
    平均运行时间17分钟左右的公司职员,在本次验证的范围内,随着长度增加,成功率上升。
  • 患者は男性、20歳、会社員
    患者男,20岁,公司职员。
  • しかし,今回の実験は,学生,主婦,会社員と生活パターンのまったく異なる被験者を選び,人数もわずか4人であった.
    但是,本次实验,选择了学生,家庭主妇,公司职员这些生活模式完全不同的被试者,人数只有4人。
  • このルールは,学生,会社員,主婦など日常的に自動車を使用する様々な人にアンケートをとり,意見を取り入れた.
    针对这种规则,向学生,公司职员,家庭主妇等日常使用汽车的各种各样的人进行问卷调查,听取其意见。
  • 現在および以前の職業は農業?漁業?林業,自営業?その他,会社員?公務員,主婦?無職の4つに大きく分類した。
    现在以及以前的职业有农业、渔业、林业、个体经营、其他,分为公司职员、公务员、主妇、无职业四大类。
  • テストデータには学生と会社員,主婦の机上での模擬走行と,そのうち3人の1カ月間の走行ログを用いシミュレーションを繰り返した.
    测试数据中,在学生,公司职员,家庭主妇的桌子上模拟运行,用3人在1个月时间的运行记录,反复进行模拟试验。
  • 会社員男女1人ずつに,システムを積んだ自動車で1カ月半の間,特別の走行を指示したのではなく日常と同じように走行してもらった.
    公司职员男女各1人,在安装了系统的汽车中,在1个半月的期间内,不仅指示进行特别运行,也进行与日常相同的运行。
  • 会社員造句挺难的,這是一个万能造句的方法
  • 職業別では,以前の職として会社員?公務員の群は「家でゆっくりする」「仕事」を楽しいと感じることが少なく,これは勤めをやめた後の所在なさを示しているのかもしれなかった。
    按职业的不同,前职是公司职员、公务员的组别对“悠闲地呆在家里”、“工作”中感到快乐的很少,这也许显示了他们退休后无所寄托的一面。
  • 職業別では,会社員:41%→40%,大学生?院生:14%→13%,専業主婦:11%→13%,パート?フリーター:10%→11%,高校生?予備校生:9%→9%であった.
    按职业分,公司职员:41%→40%,大学生/研究生:14%→13%,家庭主妇:10%→%,无固定职业者:10%→11%,高中生/预科生:9%→9%。
  • そのうち自営業者や学生などの第1号被保険者が2240万人,会社員や公務員などの第2号被保険者が3625万人,専業主婦など第2号被保険者の被扶養配偶者である第3号被保険者が1109万人である。
    其中个体工商户和学生等第1号被保险人达2240万人,公司职员和公务员等第2号被保险人达3625万人,家庭主妇等第2号被保险人的被扶养配偶的第3号被保险人达1109万人。
  • マスの適切な大きさ,一度に推定に使うルートの長さ,一致度の付け方,頻度に対する重みなどの適切な値を調べるために,学生,主婦,会社員の3人に,2カ月間特別の走行を指示したのではなく,日常と同じように走行してもらった.
    为了调查组合的适应程度,同时用于推定的路线长度,一致程度的附加方式,对于频度的重要性等适应数值,学生,家庭主妇,公司职员3人,不仅指示其在2个月中进行特别运行,也需要其进行与日常相同的运行。
  • 走行ログのGPS信号を地図上にプロットして原因を調べてみたところ,2人ともに最も走行回数が多いルートは自宅→職場,職場→自宅であったが,女性会社員の方が毎日ほとんど決まった道を走っているのに対して,男性会社員の方は日によって曲がる箇所を1,2カ所変えるなど多くのパターンを持っていた.
    在地图上标注运行记录的GPS信号,调查原因的时候,2人共同的运行次数最多的路线是家中→工作单位和工作单位→家中,相对女性公司职员每天的走行路线,男性职员因日期而异,改变一两处拐弯地点的情况较多。
  • 走行ログのGPS信号を地図上にプロットして原因を調べてみたところ,2人ともに最も走行回数が多いルートは自宅→職場,職場→自宅であったが,女性会社員の方が毎日ほとんど決まった道を走っているのに対して,男性会社員の方は日によって曲がる箇所を1,2カ所変えるなど多くのパターンを持っていた.
    在地图上标注运行记录的GPS信号,调查原因的时候,2人共同的运行次数最多的路线是家中→工作单位和工作单位→家中,相对女性公司职员每天的走行路线,男性职员因日期而异,改变一两处拐弯地点的情况较多。
  • 以前の職業では,農業?漁業?林業の群が会社員?公務員の群より「家でゆっくりする」(p=0.027)および「仕事」(p=0.027)を,主婦?無職の群が会社員?公務員の群より「家でゆっくりする」(p=0.023),「料理」(p=0.038)を楽しむことが多かった。
    按以前的职业来看,农业·渔业·林业组的人比公司职员·公务员组的人“在家的时间多”(p=0.027),更喜欢“工作”(p=0.027)主妇·无职业组的人比公司职员·公务员组的人“在家的时间多”(p=0.023),更喜欢“做饭”(p=0.038)。
  • 以前の職業では,農業?漁業?林業の群が会社員?公務員の群より「家でゆっくりする」(p=0.027)および「仕事」(p=0.027)を,主婦?無職の群が会社員?公務員の群より「家でゆっくりする」(p=0.023),「料理」(p=0.038)を楽しむことが多かった。
    按以前的职业来看,农业·渔业·林业组的人比公司职员·公务员组的人“在家的时间多”(p=0.027),更喜欢“工作”(p=0.027)主妇·无职业组的人比公司职员·公务员组的人“在家的时间多”(p=0.023),更喜欢“做饭”(p=0.038)。
  • また,男性会社員のログを見ると,予想していたことではあったが,途中まで同じルートでそこから別の2つのルートに分かれる(A→B→C→D,A→B→C→E),または,ある到着地までのルートの延長上にもう1つの到着地がある(A→B→C,A→B→C→D)といった場合に,Cに到達するまでに正しい到着地を推定することは非常に困難である.
    而且,观察男职员的记录,虽然有预计的情况,中途同一路线也会分为其他2条路线(A→B→C→D,A→B→C→E),某个目的地的路线延长线上存在下一个目的地(A→B→C→D,A→B→C→E)的情况下,直至到达C,正确推定目的地是非常困难的。
  • アンケート調査の結果得られた8月時点のユーザ属性において,性別=男性(75%),職業=技術系会社員(27%),使用したPC=自作PC(33%),コミュニティ形成に関するユーザの意見として,「すでにコミュニティができあがっていて入りにくい」,「技術者?ヘビーユーザが多いためか,技術的な会話が多い」などがあったことを考えると,8月時点で「技術」という共通の関心事を持つ排他的なコミュニティがすでに存在していたと推測できる.
    根据问卷调查得到的8月时段的用户属性,性别=男性(75%),职业=技术型公司职员(27%),使用的PC=兼容机(33%),用户关于社区形成,有“已经形成的社区很难融入”,“技术者、网虫用户很多,所以技术性的对话很多”等方面的意见,基于这些意见,推测8月时段中存在以“技术”等共同关心的事情为题,具有排他性的社区。
其他语种
如何用会社員造句,用會社員造句会社員 in a sentence, 用會社員造句和会社員的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。