查电话号码 繁體版 English Francais日本語
登录 注册

弁護士造句

造句与例句手机版
  • 裁判所に理解し,適正な判断をしてもらえるように努力することが弁護士の役割である。
    努力使法院理解并做出正确的判断,是律师的职责。
  • 説明会では破産管財人および弁護士から説明があった。
    在说明会上由破产清算人以及律师做出说明。
  • 最後に,著作権法についてご教授下さり,2.2節の記述に添削をしてくださった弁護士の岡村久道氏に深く感謝申し上げる.
    最后,向冈村久道律师致以深深的谢意。冈村先生向我传授了著作权法,并修改了2.2节的记述。
  • したがって,今後は,法的理論を研究し,弁護士ともども,対処法を研究しなければならない時代になりつつあることを感ずるものである。
    由此,笔者感到今后研究法律理论,律师们不得不共同研究对策方法的时代正逐渐到来。
  • 裁判所も弁護士も基本的には医療の素人なので,医療者から情報を得て,事故が起きた時の状況や取り組みを把握して訴訟に臨んでいる。
    由于法院和律师基本上都是医疗的外行,所以就要从医务人员那里获得信息,掌握事故发生时的状况和应对措施,以面对诉讼。
  • 最後に患者側弁護士として長年活躍してこられた加藤良夫氏が,これまで氏が主張してこられた「正直文化」の育成とそのための制度改革の必要性を話された。
    最后作为常年活跃的患者方律师的加藤良夫讲述了他一直主张的“正直文化”的培养和为此进行制度改革的必要性。
  • たとえば,29番の「大阪がげんなり」は「大阪の人々がげんなり」と解釈できるが,被喩詞の候補としては「委員,弁護士,業者,...」となっている
    例如,第29个的“大阪疲惫不堪”可以理解成“大阪的人们疲惫不堪”,但是作为本体的候选词有“委员,律师,工商业者……
  • 医師会,歯科医師会,薬剤師会,弁護士会などと連携しながら,県の正職員である看護師が相談に真摯に対応してまいりました。
    在医师协会、牙科医师协会、药剂师协会、律师协会等共同协作的同时,作为县正式职员的看护人员通过商谈认真的对医疗中出现的各种各样的问题进行了应对。
  • なお,中立機関を会員外がチェックするため,監事(会員外の弁護士と公認会計士)と評議会(会員外の広い分野からの有識者で構成)が設置されている。
    另外,为了让会员以外的成员监督中立机关,设有监事(会员外的律师和会计师)和评议会(由会员外的来自很多领域的有识之士构成)。
  • このために環境関係が専門の弁護士と科学者とが共同で,報告書作成に必要な法規や規則のレビューと関連する技術事項の説明をまとめた本について書評した。
    因此,评价了对环境相关的专业律师和科学家共同制作报告书时所必需的法规和规则的评论以及对相关技术事项的说明进行总结的书。
  • 弁護士造句挺难的,這是一个万能造句的方法
  • お互いの弁護士による話し合いが進められ,最終的には患者が経済的な理由から裁判を望まなかったこと,および患者側の弁護士が当方に過失が認められないと判断したため示談交渉に終わった。
    通过双方律师的协商进展,因为最终患者从经济的理由出发不希望判决,以及患者方的律师最终判断我方没有明显的过失所以通过和解交涉结案。
  • お互いの弁護士による話し合いが進められ,最終的には患者が経済的な理由から裁判を望まなかったこと,および患者側の弁護士が当方に過失が認められないと判断したため示談交渉に終わった。
    通过双方律师的协商进展,因为最终患者从经济的理由出发不希望判决,以及患者方的律师最终判断我方没有明显的过失所以通过和解交涉结案。
  • どの会社(x)(xがxの顧問弁護士を解雇した)学生たちのだれも(x)(xがxの論文を教授に提出しなかった)のようなもので,数量詞表現によって状況自体が変域をなしているのである
    哪个公司(x)(x解雇了x的顾问律师)学生中的谁(x)(x没有将x的论文提交给教授)这样的内容,因此根据数量词表达的不同,状况自身形成变化范围。
  • その後遺症に対して,弁護士を交え示談交渉の結果,歯科医師側は結果予見義務,結果回避義務を怠ったことを認め,治療費の負担と慰謝料を補償することで示談決着に至った。
    对于后遗症,通过和律师的交涉,牙科医师方面有对治疗结果预见进行说明的义务,他们承认了回避结果说明的工作怠慢,最后医院方面负责了治疗费用并且对患者给与赔偿,达成了和解。
  • 同意書はなかったものの,頸部血腫も含めSGBについて説明を行い同意を得たこと,またその旨をカルテに記載していたこと,手技およびその後の対応が適切であったことが,患者側の弁護士に過失はないと判断された要因であろう。
    虽然没有知情同意书,但对于含有颈部血肿的SGB进行了说明取得了同意,并在病历上记载了这个情况,进行了手术和之后的适当的处理,这些是患者的律师判断没有过失的因素。
  • これは法的対応で,最終的には,法律専門家である弁護士に対応していただくことになるが,日常診療において,訴訟に対応出来る診療録の書き方や,患者の自己決定が可能で,かつニーズに応じたインフォームド?コンセントのあり方である。
    这是法律方面的应对,最终会由法律专家--律师进行应付,知情同意的理想状态应该是:在日常的医疗中注意医疗记录的书写,使其能应付诉讼;患者可以自我决定并能满足需求。
  • 「安全と倫理の狭間で悩む身体拘束のあり方」ではやむを得ぬ拘束を行なってきた状況の分析からその基準と評価の取り組みの事例,さらには法的問題について現場の看護師や弁護士による発表があった。
    作为“处于安全和伦理的夹缝之间的身体拘束所应有的状态”,从对在不得已的情况下实施的身体拘束的分析入手,由在现场工作的护士和律师针对其标准和致力于对此进行的评价的事例、以及其有关法律上的问题进行了报告。
  • 2001年度から始めた医療安全強化月間での試みはユニークで,2003年度の事例検討ワークショップでは150名程度の参加者を10程度のグループに分け,小グループで事例討論を行ない,問題点が提案できる段階で顧問弁護士の説明をうけている。
    2001年度开始的医疗安全强化月里的尝试很独特,2003年度的事例探讨研究会上,150名的与会者分为10组,以小组(为单位)进行事例探讨,并且在能提出争论点的阶段接受了顾问律师的说明。
  • 更多造句:  1  2
其他语种
如何用弁護士造句,用弁護士造句弁護士 in a sentence, 用弁護士造句和弁護士的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。