操切造句
- 帝颇事操切,逢圣终无所匡言。
- 所以不能率尔为之,操切从事。
- 即仆近日举措,亦有议其操切者。
- ,亟入川,并劾川督赵尔丰操切。
- ,宜持之以恒,而不宜操切从事。
- 臣谓上不改操切,亦未必能中兴也。
- 决不可因胜利而冲昏头脑,操切从事。
- 《前汉?贡禹传》勇猛能操切百姓者。
- ”其后温体仁益导帝以操切,天下遂大乱。
- ”一本作“操切”。
- 用操切造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 《释名》急,及也,言操切之使相逮及也。
- ,断不可操切从事,以致打草惊蛇,反为不美。
- (2).犹操切。
- 操切齿曰:“陶谦纵兵杀吾父,此仇不共戴天!
- 我们一定要深思熟虑,不可急功近利,操切从事。
- 9、又如:操职(任事);操切从事(做事急躁)。
- 当事大臣先之以操切,继之以畏葸,遂遗宵旰之忧。
- 《气箴》:逞彼忿怒,恣雎任情,法尚操切,政戾公平。
- 三多为人“年力精壮,好文事,有干练才”,但行事不免操切。
- 曹操的谋士荀?,劝谅曹操切勿急于进兵徐州,以免吕布乘虚而入。
其他语种
- 操切的英语:rash; hasty
- 操切的日语:〈書〉性急だ.せっかちすぎる. 操切从事/あせって事を運ぶ. 他办事总是太操切/彼は事を処理するにあたって性急すぎる.
- 操切的韩语:[형용사] (일을 하는데) 너무 조급[성급]하다. 지나치게 서두르다. 这件事他办得太操切了; 이 일을 그는 너무 성급하게 처리하였다
- 操切的俄语:pinyin:cāoqiè действовать слишком поспешно (торопливо); не иметь выдержки; скоропалительный; поспешный, торопливый