梦魂颠倒造句
- 每当风生竹院,月上蕉窗,对景怀人,梦魂颠倒。
- 春物这样芳美,独处闺中的少妇,不禁思绪牵萦而梦魂颠倒。
- 是以昼夜彷徨,梦魂颠倒,不愧蒹葭托玉树,必期青鸾付娇鸾。
- 》第19卷:“只因财利迷心,身家念重,时时防贼发火起,自然梦魂颠倒。
- 这是温庭筠《菩萨蛮》十四首词的第六首,表现思妇在玉楼苦于思忆而梦魂颠倒的情景。
- ”;《全金元词》:“试问禅关,参求无数,……,免葛藤丛里,婆娑游子,梦魂颠倒。
- 诗人描写梦中的故园已经荒废,说明离家已久,思情更切,长夜漫漫,梦魂颠倒,梦醒时分更觉断肠,继续入梦已不可能,起看残月,顾影徘徊,复听晓角,更是悲从中来。
- 卫斯理在“纸猴”事件中第一次遇到白素,他初遇白素时,对方是医院的医生,卫斯理对她惊鸿一瞥,留下深刻印象,第二次是为因查案而受重伤的小郭追寻至夜总会,竟见白素摇身一变成为冷艳女歌星,一曲绕梁三日,令卫斯理梦魂颠倒,但失望的是原来她是上海青帮头子白老大的情妇,当他第三次再遇到白素的时候,她竟又是一名杀手,多番向卫斯理开枪却打不中他,后来卫斯理发现其实白素对他手下留情,所以认定对方同样对自己有好感,而且原来是自己一直误会白素是白老大的情妇,其实他们是父女,卫斯理开心起来便努力追求白素,很快亦夺得白素芳心,正是才子配佳人。
- 用梦魂颠倒造句挺难的,這是一个万能造句的方法
其他语种
- 梦魂颠倒的英语:(神魂颠倒) be carried away into a region of dreams; be infatuated; lose one's head
- 梦魂颠倒的韩语:【성어】 마음이 들뜨다. 갈피를 잡지 못하다.