汇上造句
- 右側の‘‘戦争’’は統語的主要語であるが,語彙的主要語ではない
右侧的“战争”虽然是负担语法功能的中心词,但不是词汇上的中心词。 - ADJCNT素性はSUBCAT素性を保存したまま語彙的に緊密な隣接要素を指定する
ADJCNT特性保持了SUBCAT特性,制定了词汇上紧密的邻接要素。 - この手指動作記述文は一般の自然言語文に比べて構文的にも語彙的にも制限のある文集合と捉えることができる
手指动作描述句与一般的自然语言句子相比,句子结构上和词汇上都可以作为有限制的句子集合来把握。 - これらの特徴から,手指動作記述文は言語の使用環境が,一般の自然言語文に比べて,語彙的にも構文的にも強い制約を受けた有限の文集合と捉えることができる
从这些特征来看,手指动作描述句的语言使用环境和一般的自然语言句相比,可以看出无论是词汇上还是句子结构上都是受到强烈限制的有限的句子集合。 - さらに,形態素情報を手がかりに語彙的な対応づけをとることも考えられるが,この場合に処理コストの観点から,あらかじめ候補となる組合せを選別したうえで,形態素解析を適用することが重要である.
进而,虽然以形态素情报为线索采取词汇上的对应也可以考虑,但是在这种情况下从处理成本的观点,事先在挑选成为候补的组合的基础上适用形态素解析是重要的。 - それらは,不要な句の削除(文短縮),(短縮した)文を他の文と結合する(文の結合),構文的変形,句を言い替える(語彙的言い替え),句をより抽象的/具体的な記述に置き換える,抽出した文を並べ替える,の6つである
这6种操作方法就是,删除不需要的句子(缩短句子),组合(缩短后的)句子和其他句子(句子的组合),句法变形,改变句子说法(从词汇上改变说法),将句子替换为更抽象/具体的记述,排列被提取的句子 - 用汇上造句挺难的,這是一个万能造句的方法
其他语种
- 汇上的日语:かわせでおおくりする 為 替でお送 りする
- 汇上的韩语:[동사]【경어】 환으로 송금해 드립니다. [수취인에 대한 경어(敬語)로 씀]