波斯人信札造句
- 除此包括《波斯人信札》、《罗马盛衰原因论》。
- 1958年四十九岁译著《波斯人信札》由人民文学出版社出版。
- 《波斯人信札》出版于1721年,可算是孟德斯鸠的成名之作。
- 《波斯人通信集》(Lettres Persanes,1721年)也被翻译成《波斯人信札》。
- 1721年孟德斯鸠化名“波尔?马多”发表了名著《波斯人信札》。
- 他的书信体小说《波斯人信札》是第一部著名的启蒙哲理小说。
- 仅就内院故事而言,《波斯人信札》就算得上一部不错的作品。
- 《波斯人信札》的重心,是有关西方,尤其是有关法国的内容。
- (1689?1755)于1721年写的《波斯人信札》,它也是书信体小说的早期代表作。
- 黄加略还协助孟德斯鸠发表了《波斯人信札》及《论法的精神》等著作。
- 用波斯人信札造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 波斯人信札,是18世纪法国著名的启蒙思想家孟德斯鸠的唯一的一部文学作品。
- 《新波斯人信札:变化中的法观念》所收的十一封信,就是出于“他们”之手。
- 据研究,孟德斯鸠后来写成的《波斯人信札》一书的主人公郁斯贝克的原型就是黄嘉略。
- (3)哲理小说有:《波斯人信札》《拉摩的侄儿》《老实人》《天真汉》《爱弥尔》等等。
- 仅仅5年的功夫,我就完全转而相信这些哲理,并且成为(孟德斯鸠)《波斯人信札》的信徒。
- 《波斯人信札》问世于一七二一年,大约从一七○九至一七二○年花了十年时间酝酿和写作。
- 他的三部启蒙巨著是《波斯人信札》(1721)、《罗马盛衰原因论》(1734)及《论法的精神》(1748)。
- 例如18世纪孟德斯鸠的《波斯人信札》,在文章体例和散文风格上直接承受了《品格论》的影响。
- 总之,把《新波斯人信札:变化中的法观念》定名为《新波斯人信札》,主要是出于上面两种考虑。
- 他译过法国作家丰特奈尔的《宇宙万有谈》;在巴黎时同孟德斯鸠交往,并翻译后者的《波斯人信札》。