立者造句
- すなわち,専門委員会のメンバー任命面で,中立者が主導することとなっている。
也就是说,在专门委员会成员的任命方面,中立者起主导作用。 - すなわち,専門委員会のメンバー任命面で,中立者が主導することとなっている。
也就是说,在专门委员会成员的任命方面,中立者起主导作用。 - この理事会構成は中立者5名,その他グループは各3名,の合計14名で構成される。
该理事会由中立者5名,其他团体各3名,合计共14名会员组成。 - この理事会構成は中立者5名,その他グループは各3名,の合計14名で構成される。
该理事会由中立者5名,其他团体各3名,合计共14名会员组成。 - 対立者側の全員が反論に失敗したので本論は正当化された.
对立方全员都组织反驳失败了,因此本论被正当化。 - 専門委員会委員長は理事会が中立者会員の中から選出する。
专门委员会委员长由理事会从中立者会员中选出。 - 専門委員会委員長は理事会が中立者会員の中から選出する。
专门委员会委员长由理事会从中立者会员中选出。 - また,専門委員会委員は,委員長(中立者)と理事長(中立者)が協議の上任命する。
另外,专门委员会委员由委员长(中立者)和理事长(中立者)协商后任命。 - また,専門委員会委員は,委員長(中立者)と理事長(中立者)が協議の上任命する。
另外,专门委员会委员由委员长(中立者)和理事长(中立者)协商后任命。 - また,専門委員会委員は,委員長(中立者)と理事長(中立者)が協議の上任命する。
另外,专门委员会委员由委员长(中立者)和理事长(中立者)协商后任命。 - 用立者造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- また,専門委員会委員は,委員長(中立者)と理事長(中立者)が協議の上任命する。
另外,专门委员会委员由委员长(中立者)和理事长(中立者)协商后任命。 - 対立者側は,より多くの反論を行うという目的から,過去に用いた議論を繰り返すことを許す.
对立方从进行更多的反驳这一目的出发,允许重复过去使用过的辩论。 - (5)仲介者エージェントは,対立者から受け取った議論を発案者側に送信し,反論を促す.
(5)调停方代理将从对立方收到的辩论发送给提议方,促使提议方进行反驳。 - 発案者側エージェントはこれを結論とした本論を作り,これを正当化すべく対立者側の反論と戦う.
提议方代理制作以此为结论的本论,为了将其正当化而与对立方进行辩论。 - 創設者たちの若い熱情を反映し会は成長し,おそらくは当初の予想以上の発展を遂げた。
既反映了创立者们年轻的热情,学会也得到成长,恐怕是实现了当初没有预料到的发展。 - 逆に協調を申し出る対立者側は,補強議論が複数作成できる場合,弱否定部分が少ない方から提出する.
相反,提出协调的对立方,当可以做成若干增强辩论时,则从弱否定部分少的提出。 - 次に,対立者側は協調を試みた.
接下来,对立方尝试了协调。 - 以下,発案者側のエージェントをagentP1,P2,対立者側のエージェントをagentO1,O2とする.
以下假设提议方的代理为agentP1、P2,对立方的代理为agentO1,O2。 - ここで弁証法的合意形成が行われ(6.3節参照),対立者側が「Lispが適用可能ではない」を正当化した.
这里进行了辩证法协议的形成(参照6.3节),对立方将“Lisp不能使用”正当化了。 - 具体的には,各ADL?歩行で受傷前に自立していた者を対象として,Mann?Whitney検定を適用した。
具体的,以各ADL、步行而受伤前曾自立者为对象,适用Mann-Whitney检查。
其他语种
- 立者的日语:たてもの1 2 立 者 【名】 剧团的主角(同たてやくしゃ);重要(中心)人物