查电话号码 繁體版 English Francais日本語한국어ไทย
登录 注册

粗枝大叶造句

"粗枝大叶"是什么意思  
造句与例句手机版
  • 他是个粗枝大叶的浪荡子。
  • 粗枝大叶是一种极坏的作风。
  • 她埋怨他粗枝大叶
  • 我讨厌粗枝大叶
  • 不一会,我又想法子往旁处岔,花言巧语地把她那么一哄,她就居然把她的故事粗枝大叶地说了一遍。
  • 全部麻烦都是由于粗枝大叶而产生的。
  • 我对你的粗枝大叶提出申诉。
  • 我无法忍受他这种粗枝大叶的作风。
  • 我们不能容忍这种粗枝大叶的作风。
  • 那个错误是由于粗枝大叶而造成的。
  • 粗枝大叶造句挺难的,這是一个万能造句的方法
  • 他的错误是由于粗枝大叶而造成的。
  • 我们应该避免因粗枝大叶而造成错误。
  • 我发现他有些粗枝大叶,并直率地向他说了。
  • 他的粗枝大叶导致他的失败。
  • 这工作做得粗枝大叶,重做
  • 她的老师喜欢抓这一类粗枝大叶造成的错误。
  • 他们担心以华盛顿目前这种粗枝大叶的德性,可能会对某些危险迹象视而不见
  • 亨利工作上可能有点粗枝大叶,但他对公司的耿耿忠心却是无可置疑的。
  • 经理告诫她: “工作不要粗枝大叶,这对一位打字员来说可是致命的隐患。 ”
  • 我这人粗枝大叶,我把我特有的飞刀丢在前一个对手尸体上了。
  • 更多造句:  1  2
其他语种
  • 粗枝大叶的英语:thick branches and big leaves -- crude and careless; be done in broad strokes or rough outline; have a crude and careless style of work; in a cursory fashion; in a slipshod manner; neglige...
  • 粗枝大叶的法语:1.grosso modo;sans entrer dans les détails 2.être négligent;ne pas travailler soigneusement
  • 粗枝大叶的日语:〈成〉大ざっぱである.いいかげんである. 粗枝大叶的工作作风/いいかげんな仕事ぶり.
  • 粗枝大叶的韩语:(1)【성어】 (일 처리가) 거칠다[데면데면하다, 날림이다]. 做工作要细致, 千万不可粗枝大叶; 일은 반드시 꼼꼼하게 해야지, 절대로 대충대충 해서는 안 된다 他粗枝大叶地写完了稿子, 因此写得不够明确的地方不少; 그는 데면데면하게 원고를 마쳤기 때문에 명확하지 않은 곳이 적지 않다 →[粗浅] (2)[명사] 대략적인 윤곽.
  • 粗枝大叶的俄语:[cūzhī dàyè] обр. небрежный; небрежно; спустя рукава
如何用粗枝大叶造句,用粗枝大葉造句粗枝大叶 in a sentence, 用粗枝大葉造句和粗枝大叶的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。